《題畫》 李甲

宋代   李甲 誰潑煙雲六尺綃,题画题画寒山秋樹晚蕭蕭。李甲
十年來往吳淞口,原文意錯認溪南舊板橋。翻译
分類:

作者簡介(李甲)

李甲,赏析字景元,和诗華亭(今上海鬆江)人。题画题画善畫翎毛,李甲兼工寫竹。原文意見《畫繼》卷三、翻译《畫史會要》卷二。赏析《宋詩紀事補遺》中曾記述,和诗李景元在元符(1098—1100)年間曾任武康縣令;詞存九首,题画题画見《樂府雅詞》卷下。李甲

《題畫》李甲 翻譯、原文意賞析和詩意

《題畫》

誰潑煙雲六尺綃,
寒山秋樹晚蕭蕭。
十年來往吳淞口,
錯認溪南舊板橋。

中文譯文:

誰將煙雲傾潑在六尺絹上,
寒山的秋樹在黃昏時蕭蕭作響。
十年來我往返於吳淞口,
曾經錯認了溪南的舊板橋。

詩意和賞析:

這首詩詞是宋代詩人李甲創作的作品,通過繪畫題材表現了對人事變遷的感慨和對時光流轉的思考。

首句"誰將煙雲傾潑在六尺絹上",描繪了一幅繪畫作品,意味著有人將雲霧的氣勢與美景描繪在六尺長的絲絹上。這裏的煙雲和絹畫可以被視為作者對人生和世間事物的比喻,含有一種超越現實的意境。

第二句"寒山的秋樹在黃昏時蕭蕭作響",通過描繪秋天的山林景色,強調了季節的變遷和歲月的流逝。寒山的秋樹在黃昏時發出蕭蕭的聲音,這種聲音使人感受到季節的淒涼和寂寥,暗示了歲月的無情和人事的變化。

接下來的兩句"十年來我往返於吳淞口,曾經錯認了溪南的舊板橋",表達了作者對過去時光的回憶和對人生軌跡的反思。吳淞口是長江和黃浦江的交匯處,作者在這裏往來了十年之久。但是,作者曾經錯誤地認為一座溪南的舊板橋,這種錯覺可以被視為作者對過去經曆的回顧和對人生中的迷失與誤解的反思。

整首詩詞以畫題為引子,通過景物描寫和細膩的情感表達,表現了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。通過描繪出秋天的寒山景色和人們在吳淞口的往來,詩人傳遞了歲月無情、人生短暫的主題。詩中的錯認溪南舊板橋則象征著人們對於過去的回憶和經曆可能存在的曲解和誤解。整首詩意蘊含深邃,給人以思考和共鳴的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題畫》李甲 拚音讀音參考

tí huà
題畫

shuí pō yān yún liù chǐ xiāo, hán shān qiū shù wǎn xiāo xiāo.
誰潑煙雲六尺綃,寒山秋樹晚蕭蕭。
shí nián lái wǎng wú sōng kǒu, cuò rèn xī nán jiù bǎn qiáo.
十年來往吳淞口,錯認溪南舊板橋。

網友評論


* 《題畫》題畫李甲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題畫》 李甲宋代李甲誰潑煙雲六尺綃,寒山秋樹晚蕭蕭。十年來往吳淞口,錯認溪南舊板橋。分類:作者簡介(李甲)李甲,字景元,華亭今上海鬆江)人。善畫翎毛,兼工寫竹。見《畫繼》卷三、《畫史會要》卷二。《宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題畫》題畫李甲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題畫》題畫李甲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題畫》題畫李甲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題畫》題畫李甲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題畫》題畫李甲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200e39979128193.html

诗词类别

《題畫》題畫李甲原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语