《泊秋浦》 李中

唐代   李中 葦岸風高宿雁驚,泊秋維舟特地起鄉情。浦泊
漁兒隔水吹橫笛,秋浦半夜空江月正明。李中
分類:

《泊秋浦》李中 翻譯、原文意賞析和詩意

《泊秋浦》是翻译一首唐代詩,作者是赏析李中。以下是和诗這首詩的中文譯文:

葦岸上,風很大,泊秋住宿的浦泊雁被驚動,
為了懷鄉之情,秋浦我特地駕著船來到這裏。李中
漁人隔著水吹奏橫笛,原文意
半夜裏空曠的翻译江麵上月亮正明。

這首詩描繪了詩人在秋天的赏析一個秋浦(指河流或湖泊的旁邊)上停泊的情景。整首詩以自然景色為背景,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩人通過描述秋風吹動葦岸、驚動雁群的場景,展示了自然的壯麗之美。詩人特地來到秋浦,也是為了表達對故鄉的思念。與此同時,詩人描述了漁人在夜晚通過吹奏橫笛來表達自己的情感,彌漫在夜空中的悠揚的音樂與明亮的月光形成了一幅寧靜而美麗的畫麵。

這首詩充滿了對自然景色的細膩描寫和對家鄉的深情表達。通過描述自然的美麗和漁人的吹奏,詩人表達了對家鄉的思念和對大自然的讚美之情。整篇詩意明確,結構簡潔優美,通過對細膩的描寫和抒發情感的手法,使讀者感受到了作者的情感和美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊秋浦》李中 拚音讀音參考

pō qiū pǔ
泊秋浦

wěi àn fēng gāo sù yàn jīng, wéi zhōu tè dì qǐ xiāng qíng.
葦岸風高宿雁驚,維舟特地起鄉情。
yú ér gé shuǐ chuī héng dí, bàn yè kōng jiāng yuè zhèng míng.
漁兒隔水吹橫笛,半夜空江月正明。

網友評論

* 《泊秋浦》泊秋浦李中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊秋浦》 李中唐代李中葦岸風高宿雁驚,維舟特地起鄉情。漁兒隔水吹橫笛,半夜空江月正明。分類:《泊秋浦》李中 翻譯、賞析和詩意《泊秋浦》是一首唐代詩,作者是李中。以下是這首詩的中文譯文:葦岸上,風很大 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊秋浦》泊秋浦李中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊秋浦》泊秋浦李中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊秋浦》泊秋浦李中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊秋浦》泊秋浦李中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊秋浦》泊秋浦李中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200e39941647136.html

诗词类别

《泊秋浦》泊秋浦李中原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语