《關中》 高蟾

唐代   高蟾 風雨去愁晚,关中关中高蟾關河歸思涼。原文意
西遊無紫氣,翻译一夕九回腸。赏析
分類:

作者簡介(高蟾)

高蟾頭像

(約公元八八一年前後在世)字不詳,和诗河朔間人。关中关中高蟾生卒年均不詳,原文意約唐僖宗中和初前後在世。翻译家貧,赏析工詩,和诗氣勢雄偉。关中关中高蟾性倜儻,原文意然尚氣節,翻译雖人與千金,赏析非義勿取。和诗十年場屋,未得一第,自傷運蹇,有“顏色如花命如葉”句。與郎中鄭穀為友,酬贈稱高先輩。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力薦,始登進士。乾寧中,(公元八九六年左右)官至禦史中丞。蟾著有詩集一卷,《新唐書.藝文誌》傳於世。

《關中》高蟾 翻譯、賞析和詩意

詩詞《關中》是唐代詩人高蟾創作的一首詩。這首詩描繪了作者在關中地區的心情和思緒。

《關中》

風雨去愁晚,
關河歸思涼。
西遊無紫氣,
一夕九回腸。

中文譯文:
風雨離去,愁緒緩解,
回到關中,感受秋涼。
西遊之地沒有美麗的紫氣,
一夜之間,九重往事又湧上心頭。

詩意:
這首詩通過寫風雨過後的夜晚以及回到關中的心情和思緒,表達了一種無法忘懷的情感和對往事的思念之情。詩人感歎西遊之地沒有美麗的紫氣,可能指的是詩人在他所經曆的旅途中沒有留下美好的回憶,反而讓他心生憂愁。詩的最後一句“一夕九回腸”,表達了詩人內心的痛苦和糾結,往事在他心中徘徊,讓他苦思冥想。

賞析:
這首詩雖然短小,但通過簡潔的語言刻畫出了詩人的心情。詩中運用了離合的意象來表達詩人對往事和回憶的思念,以及對現實的感歎和無奈。詩人通過關中這個地域背景,將他個人的感情和情緒與特定的環境和地域相結合,使作品更加生動和具體。整首詩以回文的形式呈現,給人一種循環不息的感覺,同時也加強了詩人內心糾纏的意象。

總體而言,這首詩描繪了詩人內心鬱結的情感和纏繞的回憶,通過風雨和關中地區的描寫,表達了他對過去的思念和對現實的煩惱。這首詩以簡潔而優美的語言,凝練地表達了人對於時間流逝和往事的感慨,給人一種深思和共鳴的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《關中》高蟾 拚音讀音參考

guān zhōng
關中

fēng yǔ qù chóu wǎn, guān hé guī sī liáng.
風雨去愁晚,關河歸思涼。
xī yóu wú zǐ qì, yī xī jiǔ huí cháng.
西遊無紫氣,一夕九回腸。

網友評論

* 《關中》關中高蟾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《關中》 高蟾唐代高蟾風雨去愁晚,關河歸思涼。西遊無紫氣,一夕九回腸。分類:作者簡介(高蟾)約公元八八一年前後在世)字不詳,河朔間人。生卒年均不詳,約唐僖宗中和初前後在世。家貧,工詩,氣勢雄偉。性倜儻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《關中》關中高蟾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《關中》關中高蟾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《關中》關中高蟾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《關中》關中高蟾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《關中》關中高蟾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200d39943185886.html