《行香子》 秦觀

宋代   秦觀 樹繞村莊,行香香树水滿陂塘。秦观
倚東風、原文意行豪興徜徉。翻译
小園幾許,赏析收盡春光。和诗
有桃花紅,绕村李花白,庄秦菜花黃。行香香树
遠遠圍牆,秦观隱隱茅堂。原文意行
颺青旗、翻译流水橋旁。赏析
偶然乘興、和诗步過東岡。绕村
正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
分類: 宋詞三百首春天鄉村 行香子

作者簡介(秦觀)

秦觀頭像

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少遊,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。蘇軾過揚州,親自看望秦觀,正巧孫覺、王鞏亦在高郵,乃相約遊東嶽廟,載酒論文,吟詩作賦,一時傳為佳話。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少遊祠,麗水的秦少遊塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文遊台。

行香子·樹繞村莊翻譯及注釋

翻譯
綠樹繞著村莊,春水溢滿池塘,淋浴著東風,帶著豪興我信步而行。小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。
遠遠一帶圍牆,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風中飛揚,小橋矗立在溪水旁。偶然乘著遊興,走過東麵的山岡。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。

注釋
①陂(bēi)塘:池塘。
②徜(cháng)徉(yáng):自由自在來回地走動。
③飆(yáng):飛揚,飄揚。青旗:青色的酒幌子。

行香子·樹繞村莊鑒賞二

  這首詞描繪春天的田園風光,寫景抒情樸質自然,語言生動清新。唐、五代、北宋的詞一般都是描寫男女之情夫婦之愛,像這樣用樸素的語言、輕快的格調描寫農家風景的,可謂異類,與秦觀的一貫詞風也不大相同。

  上片先從整個村莊起筆,一筆勾勒其輪廓,平凡而優美。“繞”字與“滿”字顯見春意之濃,是春到農村的標誌景象,也為下麵抒寫爛漫春光做了鋪墊。“倚東風”二句承上而來,“東風”言明時令,“豪興”點名心情,“徜徉”則寫其怡然自得的神態,也表現了詞人對農村景色的喜愛。“小園”五句,集中筆墨特寫春之一隅。色彩鮮明,暗含香氣,絢爛多彩而又充滿生機,達到了以點帶麵的藝術效果。

  下片“遠遠圍牆”四句,作者的視野由近放遠。周牆,茅堂,青旗,流水,小橋,動靜相生,風光如畫,而又富含詩蘊,引入遐想。這幾句也頗似辛棄疾《鷓鴣天·和子似山行韻》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境。“偶然乘興,步過東岡”,照應上文的“豪興徜徉”,進一步寫其怡然自得情狀。“正鶯兒啼”三句,仍是特寫春之一隅,地點卻已經轉到田野之中。與上闋對應部分描寫靜靜綻放的開花植物不同,這裏集中筆力寫的是動感極強、極為活躍的蟲鳥等動物;“啼”、“舞”、“忙”三字概括準確,寫春的生命活力,更加淋漓盡致。比起小園來,是別一種春光。

  全詞寫景狀物,圍繞詞人遊春足跡這個線索次第展開,不慌不忙而意趣自出;結構方麵上節片完壘對稱,組成兩副相對獨立的活動圖畫,相互輝映而又和諧統一。在藝術創新上,是自有其特色的。

  詞人運用通俗、生動、樸素、清新的語言寫景狀物;使樸質自然的村野春光隨詞人輕鬆的腳步得到展現。[2] 全詞下筆輊靈,意興盎然,洋溢著一種由衷的快意和舒暢,如此風格情調在秦觀的詞中並不多見,但嶄然一出便別開一番天地,對後代詞曲在題材和意境的開拓方麵有較大影響。

行香子·樹繞村莊創作背景

  該詞大約作於作者創作早期的熙寧年間,當時作者家居,尚未出仕。在此期間作者也曾寫過同類題材的《田居四首》等詩,也曾寫過一些學習鄉言土語的詩詞。

行香子·樹繞村莊鑒賞

  詞一開始“繞樹”兩句,寫所見爛漫春光。詞人先從整個村莊寫起。村莊的周遭,層層綠樹環繞;村子裏的池塘,水已漲得滿滿的與池岸齊平了,顯然這是春到農村的標誌。接著“倚東風”兩句,是描寫詞人乘著溫和的春風,興趣正濃地信步漫遊村莊,欣賞著春天的風光,表現了詞人喜愛農村景色的神態。“小園”二句,寫詞人在漫遊中為一座春意盎然的小園所吸引。看上去園子才那麽一點點大,但卻像收入了全部春光。那麽,有哪些春色呢?“有桃花紅”三句,寫紅色的桃花,白色的李花和黃色的菜花,正是這些絢麗的色彩,濃鬱的香味,才構成了春滿小園的誘人圖畫。

  詞的下片(下闕)“遠遠”四句,詞人移步小園轉向遠處一帶的圍牆,在牆內隱現出茅草小堂。在牆外小橋流水不遠,飄揚著一麵青色酒旗,顯然有一家小酒店就在近旁。這幾句頗似辛棄疾《鷓鴣天》詞中:“山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家”的意境。“偶然”二句,寫詞人突然萌發了酒意,賞春也須酒佐興,然後乘著一時的興致,再步行著翻過東邊的小山崗。詞的歇拍“正鶯兒啼”三句,承上兩句意脈,即翻過小山崗,“柳暗花明又一村”,另有一番景象:鶯啼燕舞、蝴蝶采蜜忙。它們最能代表春天,比起小園來,是別一種春光。

《行香子》秦觀 拚音讀音參考

xíng xiāng zǐ
行香子

shù rào cūn zhuāng, shuǐ mǎn bēi táng.
樹繞村莊,水滿陂塘。
yǐ dōng fēng háo xìng cháng yáng.
倚東風、豪興徜徉。
xiǎo yuán jǐ xǔ, shōu jǐn chūn guāng.
小園幾許,收盡春光。
yǒu táo huā hóng, lǐ huā bái, cài huā huáng.
有桃花紅,李花白,菜花黃。
yuǎn yuǎn wéi qiáng, yǐn yǐn máo táng.
遠遠圍牆,隱隱茅堂。
yáng qīng qí liú shuǐ qiáo páng.
颺青旗、流水橋旁。
ǒu rán chéng xìng bù guò dōng gāng.
偶然乘興、步過東岡。
zhèng yīng ér tí, yàn ér wǔ, dié ér máng.
正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。

網友評論

* 《行香子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(行香子·樹繞村莊 秦觀)专题为您介绍:《行香子》 秦觀宋代秦觀樹繞村莊,水滿陂塘。倚東風、豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。遠遠圍牆,隱隱茅堂。颺青旗、流水橋旁。偶然乘興、步過東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。分類:宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行香子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(行香子·樹繞村莊 秦觀)原文,《行香子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(行香子·樹繞村莊 秦觀)翻译,《行香子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(行香子·樹繞村莊 秦觀)赏析,《行香子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(行香子·樹繞村莊 秦觀)阅读答案,出自《行香子》秦觀原文、翻譯、賞析和詩意(行香子·樹繞村莊 秦觀)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200c39944227341.html

诗词类别

《行香子》秦觀原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语