《有感》 杜牧

唐代   杜牧 宛溪垂柳最長枝,有感有感原文意曾被春風盡日吹。杜牧
不堪攀折猶堪看,翻译陌上少年來自遲。赏析
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),和诗字牧之,有感有感原文意號樊川居士,杜牧漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,有感有感原文意以別於杜甫。杜牧與李商隱並稱“小李杜”。翻译因晚年居長安南樊川別墅,赏析故後世稱“杜樊川”,和诗著有《樊川文集》。

《有感》杜牧 翻譯、賞析和詩意

杜牧的《有感》是一首講述垂柳與少年的詩。

中文譯文:
宛溪的柳樹有最長的枝,曾被春風吹了一天整。不堪摘下來,但還可以欣賞,少年在陌上遲遲地走來。

詩意:
這首詩以宛溪的柳樹為主題,通過描繪最長枝、被春風吹動的景象,表達了作者對大自然春天的讚美和對美景的欣賞。同時,作者也暗示了少年在陌上緩慢前行的意象,使整首詩擁有了更深層次的意義。

賞析:
這首詩以描繪自然景觀為主,通過對宛溪的柳樹及其最長樹枝的描寫,展示了春天的美麗和生機勃勃的景象。作者運用了"曾被春風吹了一天整"來描述春風對柳樹的吹拂,表現出柳樹被風搖曳的優美場景。在詩中,作者選擇了少年在陌上緩慢行走的景象作為襯托,進一步增強了整首詩的意境和情感。這種對大自然景物的描寫使詩歌顯得生動、樸實而富有詩意。整篇詩意境開闊,情感深遠,通過對柳樹和少年兩種形象的描寫,表達了作者對大自然和年輕時光的熱愛和向往。整首詩情感豐富,意境優美,給讀者帶來一種美的享受和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《有感》杜牧 拚音讀音參考

yǒu gǎn
有感

wǎn xī chuí liǔ zuì zhǎng zhī, céng bèi chūn fēng jǐn rì chuī.
宛溪垂柳最長枝,曾被春風盡日吹。
bù kān pān zhé yóu kān kàn, mò shàng shào nián lái zì chí.
不堪攀折猶堪看,陌上少年來自遲。

網友評論

* 《有感》有感杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《有感》 杜牧唐代杜牧宛溪垂柳最長枝,曾被春風盡日吹。不堪攀折猶堪看,陌上少年來自遲。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《有感》有感杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《有感》有感杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《有感》有感杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《有感》有感杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《有感》有感杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200c39940778299.html

诗词类别

《有感》有感杜牧原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语