《送臧奎之寧州謁韓使官》 魏野

宋代   魏野 路遠邠郊外,送臧使官送臧使官赏析嚴冬去若何。奎之奎
時平防賊少,宁州宁州山險下驢多。谒韩谒韩原文意
塞色晴猶慘,魏野蕃音譯尚訛。翻译
賢侯雖禮待,和诗陟屺願頻歌。送臧使官送臧使官赏析
分類:

《送臧奎之寧州謁韓使官》魏野 翻譯、奎之奎賞析和詩意

《送臧奎之寧州謁韓使官》是宁州宁州宋代詩人魏野創作的一首詩詞。以下是谒韩谒韩原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

路遠邠郊外,魏野
嚴冬去若何。翻译
時平防賊少,和诗
山險下驢多。送臧使官送臧使官赏析

塞色晴猶慘,
蕃音譯尚訛。
賢侯雖禮待,
陟屺願頻歌。

中文譯文:
遠離邠郊的路途遙遠,
嚴寒的冬天你如何離去。
此時國家太平,邊疆的敵寇稀少,
山險之處有很多騾馬。

邊塞的景色依然陰暗,
蕃族的語言翻譯仍然不準確。
賢明的侯爵雖然禮待你,
但我願意登高高歌。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個送別臧奎前往寧州謁見韓使官的場景。詩人首先描述了旅途的艱辛,描繪了邠郊的遠離和嚴冬的寒冷。然而,由於時世太平,邊疆的敵寇較少,所以山險之處有很多騾馬可供驅使。這裏通過自然景色的描繪,表達了和平的環境和社會的安定。

接下來,詩人以塞色晴猶慘、蕃音譯尚訛的形象描繪了邊塞地區的荒涼和與蕃族之間語言翻譯的困難。這一描寫表達了邊疆地區的落後和與中原地區的差異,同時也反映了文化交流的困難。

最後,詩人表達了對臧奎的讚賞和祝福,稱他為賢侯,並表示自己願意登高高歌以表達對他的祝願和歡送。這展現了詩人對臧奎的敬佩和對他成功使命的期望。

整首詩通過描繪旅途的艱辛、邊塞地區的困境以及對臧奎的讚美和祝福,表達了對邊疆使者的關切和對和平發展的期望。同時,通過對自然景色和文化交流的描寫,反映了宋代邊疆地區的特點和社會環境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送臧奎之寧州謁韓使官》魏野 拚音讀音參考

sòng zāng kuí zhī níng zhōu yè hán shǐ guān
送臧奎之寧州謁韓使官

lù yuǎn bīn jiāo wài, yán dōng qù ruò hé.
路遠邠郊外,嚴冬去若何。
shí píng fáng zéi shǎo, shān xiǎn xià lǘ duō.
時平防賊少,山險下驢多。
sāi sè qíng yóu cǎn, fān yīn yì shàng é.
塞色晴猶慘,蕃音譯尚訛。
xián hóu suī lǐ dài, zhì qǐ yuàn pín gē.
賢侯雖禮待,陟屺願頻歌。

網友評論


* 《送臧奎之寧州謁韓使官》送臧奎之寧州謁韓使官魏野原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送臧奎之寧州謁韓使官》 魏野宋代魏野路遠邠郊外,嚴冬去若何。時平防賊少,山險下驢多。塞色晴猶慘,蕃音譯尚訛。賢侯雖禮待,陟屺願頻歌。分類:《送臧奎之寧州謁韓使官》魏野 翻譯、賞析和詩意《送臧奎之寧州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送臧奎之寧州謁韓使官》送臧奎之寧州謁韓使官魏野原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送臧奎之寧州謁韓使官》送臧奎之寧州謁韓使官魏野原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送臧奎之寧州謁韓使官》送臧奎之寧州謁韓使官魏野原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送臧奎之寧州謁韓使官》送臧奎之寧州謁韓使官魏野原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送臧奎之寧州謁韓使官》送臧奎之寧州謁韓使官魏野原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/200b39972094244.html

诗词类别

《送臧奎之寧州謁韓使官》送臧奎之的诗词

热门名句

热门成语