《途中大熱》 孔武仲

宋代   孔武仲 促促客行遠,途中途中悠悠山路長。大热大热
南歸當六月。孔武
複值此驕陽。仲原
祝融秉炎火,文翻清曉升扶桑。译赏
流焰緞地精,析和兀兀馳澗岡。诗意
籃與如入焙,途中途中坐席似探湯。大热大热
晴瞳熨不醒,孔武背汗雨洋洋。仲原
否悶幾至死,文翻忍渴尚徘徊。译赏
願借萬裏雲,析和蔚蔚排穹蒼。
護彼三足烏,潛行天中央。
繼之以冷風,淅淅吹衣裳。
豈獨一身輕,與物共清涼。
分類:

《途中大熱》孔武仲 翻譯、賞析和詩意

《途中大熱》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。該詩以旅途中的炎熱天氣為題材,表達了作者對於酷熱天氣的感受和思考。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
行走在路途之中,客人匆匆遠行,山路漫長而悠遠。南方的歸程正值六月,卻又遭遇這驕陽的炙熱。祝融神秘地掌握著炎熱之火,清晨的陽光升起在遙遠的東方。熾熱的火焰在大地上流動,奔騰的熱浪穿過幽深的峽穀。像進入烤爐一樣,籃子裏的東西都變得炙熱,坐下來的席子也像探入滾燙的湯中。明亮的瞳孔都被熱浪熨灼得無法清醒,背上的汗水如雨般洶湧流淌。無法擺脫這種悶熱,仿佛忍受著即將死去的折磨,口渴卻猶豫不決。多麽希望能夠借助萬裏的浮雲,蔚藍的天空無垠無際。保護著那隻三足烏鴉,它悄然飛行在天空的中央。接著來的是一陣涼風,輕柔地吹拂著衣裳。這並不僅僅是身體的輕鬆,而是與周圍的萬物共享清涼的感受。

詩意:
《途中大熱》以山路旅行中的酷熱天氣為背景,表達了作者對於炎熱的感受和對自然的思考。詩詞中的炎熱景象通過描寫火焰、熱浪和驕陽等形象來展現,同時也流露出作者對於炎熱的不適和困擾。然而,詩詞的後半部分通過渴望涼爽的浮雲和涼風,以及對自然界中清涼元素的描寫,傳遞出對於涼爽和清涼的向往和渴望。

賞析:
《途中大熱》通過對於酷熱天氣的描繪,展示了作者對於炎熱的真實感受。詩詞中的形象描寫如炎熱的火焰、流動的熱浪、炙烤的籃子等,生動地表達了作者在旅途中所受到的酷熱困擾。這種真實感受通過對比而顯得更加強烈,使讀者能夠感同身受地體會到作者的不適和焦躁。

然而,詩詞的後半部分又展現出了作者對於涼爽的向往和渴望。通過對浮雲、涼風和清涼元素的描繪,詩詞傳遞出一種對於涼爽和清涼的渴望之情。這種渴望不僅僅是對於身體上的解脫,更是對自然界中清涼與舒適的向往。通過對炎熱與涼爽的對比,詩詞傳遞出對於舒適和宜人環境的追求,同時也反映了人們在麵對炎熱和困難時對於涼爽和舒適的向往和渴望。

整首詩詞以炎熱的旅途為背景,通過對炎熱景象的描繪和對涼爽的渴望的表達,展示了作者對於自然環境的思考和個人情感的體驗。讀者在欣賞這首詩詞時可以感受到炎熱的壓力,同時也能夠對涼爽與舒適產生共鳴。這種對於自然環境的感知和情感的表達,使得詩詞在揭示人與自然的關係和情感體驗方麵具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《途中大熱》孔武仲 拚音讀音參考

tú zhōng dà rè
途中大熱

cù cù kè xíng yuǎn, yōu yōu shān lù cháng.
促促客行遠,悠悠山路長。
nán guī dāng liù yuè.
南歸當六月。
fù zhí cǐ jiāo yáng.
複值此驕陽。
zhù róng bǐng yán huǒ, qīng xiǎo shēng fú sāng.
祝融秉炎火,清曉升扶桑。
liú yàn duàn dì jīng, wù wù chí jiàn gāng.
流焰緞地精,兀兀馳澗岡。
lán yǔ rú rù bèi, zuò xí shì tàn tāng.
籃與如入焙,坐席似探湯。
qíng tóng yùn bù xǐng, bèi hàn yǔ yáng yáng.
晴瞳熨不醒,背汗雨洋洋。
fǒu mèn jī zhì sǐ, rěn kě shàng pái huái.
否悶幾至死,忍渴尚徘徊。
yuàn jiè wàn lǐ yún, yù yù pái qióng cāng.
願借萬裏雲,蔚蔚排穹蒼。
hù bǐ sān zú wū, qián xíng tiān zhōng yāng.
護彼三足烏,潛行天中央。
jì zhī yǐ lěng fēng, xī xī chuī yī shang.
繼之以冷風,淅淅吹衣裳。
qǐ dú yī shēn qīng, yǔ wù gòng qīng liáng.
豈獨一身輕,與物共清涼。

網友評論


* 《途中大熱》途中大熱孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《途中大熱》 孔武仲宋代孔武仲促促客行遠,悠悠山路長。南歸當六月。複值此驕陽。祝融秉炎火,清曉升扶桑。流焰緞地精,兀兀馳澗岡。籃與如入焙,坐席似探湯。晴瞳熨不醒,背汗雨洋洋。否悶幾至死,忍渴尚徘徊。願 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《途中大熱》途中大熱孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《途中大熱》途中大熱孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《途中大熱》途中大熱孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《途中大熱》途中大熱孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《途中大熱》途中大熱孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1f39966028385.html