《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》 韓淲

宋代   韓淲 雪雲收盡晴風軟。菩萨菩萨
小山春浪晴波遠。蛮同蛮同
梅片已飛香。仲明仲明
海棠紅試妝。饮山隐韩译赏饮山隐韩
人言詩易與。淲原淲
酒盞誰分付。文翻
不是析和沒心情。
夕陽啼鳥聲。诗意
分類: 菩薩蠻

《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲 翻譯、菩萨菩萨賞析和詩意

《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》是蛮同蛮同宋代文學家韓淲的作品。以下是仲明仲明對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雪雲收盡晴風軟,饮山隐韩译赏饮山隐韩
小山春浪晴波遠。淲原淲
梅片已飛香,文翻
海棠紅試妝。析和
人言詩易與,
酒盞誰分付。
不是沒心情,
夕陽啼鳥聲。

中文譯文:

雪雲散盡,晴風柔軟,
小山上春浪蕩漾,晴波延綿。
梅花的花瓣已經飄落,留下陣陣幽香,
海棠花兒紅色試著打扮自己。
有人說寫詩容易,
誰能分辨酒杯中的主人?
並非沒有心情,
夕陽下鳥兒哀鳴。

詩意和賞析:

《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》是一首以自然景物為背景的詩詞,描繪了春天的景色和人物情感。整首詩以清新、柔和的筆調表達了作者對自然美的感受,同時也抒發了一種對時光流轉和人生短暫性的思考。

詩的開篇“雪雲收盡晴風軟”,描繪了雪天過去,晴朗的春風柔和宜人。接著描述了“小山春浪晴波遠”,通過山水的描繪,表現了春天的景色和氣氛。梅花的花瓣已經飄落,但仍然散發著獨特的香氣。而海棠花則以紅色的妝容展示自己。

在詩的後半部分,作者通過“人言詩易與,酒盞誰分付”,表達了寫詩的難度和詩人的境遇。詩人感慨人們對於詩的理解與欣賞並不容易,同時也揭示了自己作為詩人的困境和無奈。最後一句“不是沒心情,夕陽啼鳥聲”,描繪了夕陽下鳥兒的哀鳴,這一景象也與詩人內心的感受相呼應,暗示了時光流逝和生命的短暫性。

整首詩以簡潔明了的語言,通過對自然景物的描繪,傳達了作者對於春天美景的讚美和對詩人身份的思考。同時,詩人也通過對時間和生命的思考,表達了對人生短暫性的感慨。這首詩詞以其細膩的描寫和深刻的意境,展示了宋代文學的特點,並讓讀者沉浸於美好的自然景色和詩人的情感之中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲 拚音讀音參考

pú sà mán tóng zhòng míng yǐn shān yǐn
菩薩蠻(同仲明飲山隱)

xuě yún shōu jǐn qíng fēng ruǎn.
雪雲收盡晴風軟。
xiǎo shān chūn làng qíng bō yuǎn.
小山春浪晴波遠。
méi piàn yǐ fēi xiāng.
梅片已飛香。
hǎi táng hóng shì zhuāng.
海棠紅試妝。
rén yán shī yì yǔ.
人言詩易與。
jiǔ zhǎn shuí fēn fù.
酒盞誰分付。
bú shì méi xīn qíng.
不是沒心情。
xī yáng tí niǎo shēng.
夕陽啼鳥聲。

網友評論

* 《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同仲明飲山隱) 韓淲)专题为您介绍:《菩薩蠻同仲明飲山隱)》 韓淲宋代韓淲雪雲收盡晴風軟。小山春浪晴波遠。梅片已飛香。海棠紅試妝。人言詩易與。酒盞誰分付。不是沒心情。夕陽啼鳥聲。分類:菩薩蠻《菩薩蠻同仲明飲山隱)》韓淲 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同仲明飲山隱) 韓淲)原文,《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同仲明飲山隱) 韓淲)翻译,《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同仲明飲山隱) 韓淲)赏析,《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同仲明飲山隱) 韓淲)阅读答案,出自《菩薩蠻(同仲明飲山隱)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(同仲明飲山隱) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1f39962591217.html