《舟行遣興》 陳與義

宋代   陳與義 會稽尚隔三千裏,舟行舟行臨賀初盤一百灘。遣兴遣兴
殊俗問津言語異,陈义長年為客路歧難。原文意
背人山嶺重重去,翻译照鷁梅花樹樹殘。赏析
酌酒柁樓今日意,和诗題詩船壁後來看。舟行舟行
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),遣兴遣兴字去非,陈义號簡齋,原文意漢族,翻译其先祖居京兆,赏析自曾祖陳希亮遷居洛陽,和诗故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。舟行舟行他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《舟行遣興》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《舟行遣興》是一首宋代陳與義創作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

舟行遣興

會稽尚隔三千裏,
臨賀初盤一百灘。
殊俗問津言語異,
長年為客路歧難。
背人山嶺重重去,
照鷁梅花樹樹殘。
酌酒柁樓今日意,
題詩船壁後來看。

中文譯文:

舟行時發泄情感

會稽仍然隔著三千裏,
臨賀初次穿過百灘。
異域風俗,言語不同,
長年漂泊,路途曲折艱辛。
背負離人的山嶺層層重重地走,
映照著鷗鷺和殘破的梅花樹。
斟酒傾心,柁樓今天的心情,
題詩在船壁後來回看。

詩意和賞析:

這首詩以作者舟行的經曆為背景,表達了他在旅途中的情感和心情。詩中的地點“會稽”是現在的浙江紹興,與他目前所在的地方相隔很遠。他航行過臨賀的百灘,感歎旅途的險阻。異地的風俗習慣和語言都與他不同,長年以客身份漂泊在外,路途曲折,困難重重。

在離別的山嶺之間,他目睹著鷗鷺翱翔和殘破的梅花樹,在這些景象中體現了離人之情和歲月的荏苒。然而,他並不沮喪,而是借著飲酒和對柁樓(一種觀景亭子)的回憶,表達自己今天的心情。最後,他在船壁上題詩,預示著他將來回看這些文字,寄托了他對未來的期望。

這首詩詞通過描繪旅途中的困難和離人之情,展示了作者在異鄉漂泊的心境。盡管身處陌生的環境,他依然能夠通過飲酒、回憶和書寫來釋放情感和寄托希望。詩詞中的景物描寫生動,情感真摯,表達了作者的情緒和對未來的期待,給人以啟迪和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟行遣興》陳與義 拚音讀音參考

zhōu xíng qiǎn xìng
舟行遣興

kuài jī shàng gé sān qiān lǐ, lín hè chū pán yī bǎi tān.
會稽尚隔三千裏,臨賀初盤一百灘。
shū sú wèn jīn yán yǔ yì, cháng nián wèi kè lù qí nán.
殊俗問津言語異,長年為客路歧難。
bèi rén shān lǐng chóng chóng qù, zhào yì méi huā shù shù cán.
背人山嶺重重去,照鷁梅花樹樹殘。
zhuó jiǔ duò lóu jīn rì yì, tí shī chuán bì hòu lái kàn.
酌酒柁樓今日意,題詩船壁後來看。

網友評論


* 《舟行遣興》舟行遣興陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟行遣興》 陳與義宋代陳與義會稽尚隔三千裏,臨賀初盤一百灘。殊俗問津言語異,長年為客路歧難。背人山嶺重重去,照鷁梅花樹樹殘。酌酒柁樓今日意,題詩船壁後來看。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090- 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟行遣興》舟行遣興陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟行遣興》舟行遣興陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟行遣興》舟行遣興陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟行遣興》舟行遣興陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟行遣興》舟行遣興陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1e39991215433.html