《采桑子》 歐陽修

宋代   歐陽修 何人解賞西湖好
佳景無時
飛蓋相追
貪向花間醉玉卮。采桑采桑
誰知閑憑闌幹處
芳草斜暉
水遠煙微
一點滄洲白鷺飛 分類: 西湖

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),欧阳字永叔,修原析和西湖號醉翁,文翻晚號“六一居士”。译赏阳修漢族,诗意吉州永豐(今江西省永豐縣)人,何人好欧因吉州原屬廬陵郡,解赏以“廬陵歐陽修”自居。采桑采桑諡號文忠,欧阳世稱歐陽文忠公。修原析和西湖北宋政治家、文翻文學家、译赏阳修史學家,诗意與韓愈、何人好欧柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《采桑子》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《采桑子·何人解賞西湖好》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
何人能夠領略西湖的美景?
無論何時,都有飛蓋相追的人們貪婪地趕往花間,
陶醉於美酒中。
誰能知道,我靜靜地倚在欄杆上,
眺望著斜暉下的芳草和遠處的水麵,
微弱的煙霧中,有一點點滄洲的白鷺飛翔。

詩意:
這首詩詞描繪了西湖的美景以及作者對其的讚美之情。作者首先表達了對那些追逐美景的人們的不解,認為西湖的美景無論何時都吸引著人們的注意。然後,作者轉而表達了自己對西湖美景的欣賞之情。他靜靜地站在欄杆上,凝望著斜暉下的芳草和遠處的水麵,感受著微弱的煙霧中滄洲白鷺的飛翔,表達了對自然景色的深深喜愛和對寧靜的向往。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了西湖的美景,通過對景物的描寫,展現了作者對自然的熱愛和對寧靜的追求。詩中的"飛蓋相追"一句,形象地描繪了人們對西湖美景的追逐和貪婪之情。而"滄洲白鷺飛"一句,則通過細膩的描寫,將讀者帶入了作者的視角,感受到了作者在西湖邊靜靜觀賞美景的寧靜與愉悅。

整首詩詞以自然景色為背景,通過對景物的描寫,表達了作者對自然之美的讚美和對寧靜生活的向往。這種對自然的熱愛和對寧靜的追求,體現了宋代文人的審美情趣和生活態度,也是中國古代文人詩詞中常見的主題之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《采桑子》歐陽修 拚音讀音參考

cǎi sāng zǐ
采桑子

hé rén jiě shǎng xī hú hǎo
何人解賞西湖好
jiā jǐng wú shí
佳景無時
fēi gài xiāng zhuī
飛蓋相追
tān xiàng huā jiān zuì yù zhī.
貪向花間醉玉卮。
shéi zhī xián píng lán gān chù
誰知閑憑闌幹處
fāng cǎo xié huī
芳草斜暉
shuǐ yuǎn yān wēi
水遠煙微
yì diǎn cāng zhōu bái lù fēi
一點滄洲白鷺飛

網友評論


* 《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修)专题为您介绍:《采桑子》 歐陽修宋代歐陽修何人解賞西湖好佳景無時飛蓋相追貪向花間醉玉卮。誰知閑憑闌幹處芳草斜暉水遠煙微一點滄洲白鷺飛分類:西湖作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修)原文,《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修)翻译,《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修)赏析,《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修)阅读答案,出自《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(采桑子·何人解賞西湖好 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1e39989942321.html

诗词类别

《采桑子》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语