中文譯文:獨自遊走在家園,赏析可惜時間已是和诗春天。不知為何淚水自眼中流,独游独游長久隻見花朵。家园家园
詩意:該詩表達了作者在春天獨自徜徉在家園中的孟氏心情。作者感到遺憾,原文意因為她在這美好的翻译季節裏卻獨自一人。她無緣無故地流下了兩行淚水,赏析而這些淚水隻能流向花朵。和诗
賞析:這首詩描繪了一個人在春天獨自遊走的独游独游情景。詩中的主人公是一個孤獨的人,她在春天時刻欣賞著家園中的美景。然而,她心中卻感到孤獨和失落,不知道為何流下了淚水。詩歌通過描繪內心的情感和外在的風景相結合,表達了作者的憂傷和孤獨之感。整首詩含蓄而深情,給讀者留下了思考的餘地。
dú yóu jiā yuán
獨遊家園
kě xī chūn shí jié, yī qián dú zì yóu.
可惜春時節,依前獨自遊。
wú duān liǎng xíng lèi, zhǎng zhǐ duì huā liú.
無端兩行淚,長隻對花流。
* 《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨遊家園》 孟氏唐代孟氏可惜春時節,依前獨自遊。無端兩行淚,長隻對花流。分類:《獨遊家園》孟氏 翻譯、賞析和詩意中文譯文:獨自遊走在家園,可惜時間已是春天。不知為何淚水自眼中流,長久隻見花朵。詩意: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1e39961667864.html