《獨遊家園》 孟氏

唐代   孟氏 可惜春時節,独游独游依前獨自遊。家园家园
無端兩行淚,孟氏長隻對花流。原文意
分類:

《獨遊家園》孟氏 翻譯、翻译賞析和詩意

中文譯文:獨自遊走在家園,赏析可惜時間已是和诗春天。不知為何淚水自眼中流,独游独游長久隻見花朵。家园家园

詩意:該詩表達了作者在春天獨自徜徉在家園中的孟氏心情。作者感到遺憾,原文意因為她在這美好的翻译季節裏卻獨自一人。她無緣無故地流下了兩行淚水,赏析而這些淚水隻能流向花朵。和诗

賞析:這首詩描繪了一個人在春天獨自遊走的独游独游情景。詩中的主人公是一個孤獨的人,她在春天時刻欣賞著家園中的美景。然而,她心中卻感到孤獨和失落,不知道為何流下了淚水。詩歌通過描繪內心的情感和外在的風景相結合,表達了作者的憂傷和孤獨之感。整首詩含蓄而深情,給讀者留下了思考的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨遊家園》孟氏 拚音讀音參考

dú yóu jiā yuán
獨遊家園

kě xī chūn shí jié, yī qián dú zì yóu.
可惜春時節,依前獨自遊。
wú duān liǎng xíng lèi, zhǎng zhǐ duì huā liú.
無端兩行淚,長隻對花流。

網友評論

* 《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨遊家園》 孟氏唐代孟氏可惜春時節,依前獨自遊。無端兩行淚,長隻對花流。分類:《獨遊家園》孟氏 翻譯、賞析和詩意中文譯文:獨自遊走在家園,可惜時間已是春天。不知為何淚水自眼中流,長久隻見花朵。詩意: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1e39961667864.html