《送人征蠻》 貫休

唐代   貫休 七縱七擒處,送人送人赏析君行事可攀。征蛮征蛮
亦知磨一劍,贯休不獨定諸蠻。原文意
樹盡低銅柱,翻译潮常沸火山。和诗
名須麟閣上,送人送人赏析好去及瓜還。征蛮征蛮
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),贯休俗姓薑,字德隱,原文意婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,翻译唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。送人送人赏析貫休記憶力特好,征蛮征蛮日誦《法華經》1000字,贯休過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《送人征蠻》貫休 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:送別征戰蠻夷之人

詩意:這首詩是貫休送別去征戰蠻夷之人的作品。詩人表達了對這位將士的欽佩和祝福,認為他的行事風格可媲美七縱七擒(指嶽飛治軍有戰五嶽,平定七擒七縱),也能像磨一把劍那樣嫻熟。雖然他要麵對蠻夷,但並不是唯一的挑戰。整個國家和社會都在支持他和他的使命。這位士兵的名聲要像麟閣一樣高聳,同時也期望他能早日平安歸來。

賞析:這首詩描繪了貫休送別去征戰的將士。詩人通過強烈的形象描繪和對人物的讚美,表達了自己對這位將士的敬仰和祝福之情。詩中運用了磨劍的比喻來表達將士們在戰爭中的訓練與準備,說明他們已經準備好應對各種挑戰。詩中還提及國家和社會對這位士兵的支持,使他們在征戰蠻夷的過程中不感孤單和無助。最後,詩人希望這位將士的名聲能像麟閣一樣高聳,同時也期望他能早日安全歸來。整首詩以簡潔而又有力的語句將肯定和祝福傳達出來,給人一種崇高和壯麗的氣勢。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人征蠻》貫休 拚音讀音參考

sòng rén zhēng mán
送人征蠻

qī zòng qī qín chù, jūn xíng shì kě pān.
七縱七擒處,君行事可攀。
yì zhī mó yī jiàn, bù dú dìng zhū mán.
亦知磨一劍,不獨定諸蠻。
shù jǐn dī tóng zhù, cháo cháng fèi huǒ shān.
樹盡低銅柱,潮常沸火山。
míng xū lín gé shàng, hǎo qù jí guā hái.
名須麟閣上,好去及瓜還。

網友評論

* 《送人征蠻》送人征蠻貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人征蠻》 貫休唐代貫休七縱七擒處,君行事可攀。亦知磨一劍,不獨定諸蠻。樹盡低銅柱,潮常沸火山。名須麟閣上,好去及瓜還。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人征蠻》送人征蠻貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人征蠻》送人征蠻貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人征蠻》送人征蠻貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人征蠻》送人征蠻貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人征蠻》送人征蠻貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1c39961745884.html

诗词类别

《送人征蠻》送人征蠻貫休原文、翻的诗词

热门名句

热门成语