《浣溪沙》 張孝祥

宋代   張孝祥 湓浦從君已十年。浣溪和诗
京江仍許借歸船。沙张赏析
相逢此地有因緣。孝祥溪沙祥
十萬貔貅環武帳,原文意浣三千珠翠入歌筵。翻译
功成去作地行仙。张孝
分類: 浣溪沙

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),浣溪和诗字安國,沙张赏析號於湖居士,孝祥溪沙祥漢族,原文意浣簡州(今屬四川)人,翻译生於明州鄞縣。张孝宋朝詞人。浣溪和诗著有《於湖集》40卷、沙张赏析《於湖詞》1卷。孝祥溪沙祥其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《浣溪沙》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《浣溪沙》是宋代文學家張孝祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
湓浦從君已十年。
京江仍許借歸船。
相逢此地有因緣。
十萬貔貅環武帳,
三千珠翠入歌筵。
功成去作地行仙。

詩意:
這首詩詞描繪了一位在戰亂中曆經十年輾轉的士兵,最終在某個地方與自己的親人重逢,並以此為契機,告別塵世,追求仙逝。

賞析:
《浣溪沙》以簡潔明快的語言,表達了戰亂時期的士兵的心境和情感。整首詩詞的情感起伏與節奏感十分明顯。下麵對每個部分進行具體分析:

1. 湓浦從君已十年。這句描述了詩人與親人分離已有十年之久,湓浦是指湖泊的名字,這裏象征離別的時間已經很長。

2. 京江仍許借歸船。這句表達了詩人向自己的親人請辭,借船回家的願望。京江指的是長江,借船回家是希望能夠早日與親人團聚。

3. 相逢此地有因緣。這句表明詩人在某個地方與親人重逢,認為這是命中注定的緣分。

4. 十萬貔貅環武帳。這句詩描繪了士兵的英勇形象,貔貅是傳說中的神獸,象征著勇猛和威武。武帳指的是軍營,這裏描繪了士兵們團結一心、勇猛無畏的場景。

5. 三千珠翠入歌筵。這句描繪了戰後的歡樂場景,珠翠指的是華麗的珠寶和服飾,歌筵是指宴會的場所,表達了勝利後的慶祝和歡樂氛圍。

6. 功成去作地行仙。這句表達了詩人在功成名就之後,離開塵世,追求仙逝的願望。地行仙指的是成為仙人,超脫塵俗,追求永恒的境界。

整首詩詞通過描繪戰爭和離別的場景,表達了對親人的思念和對仙境的追求。在戰亂的背景下,詩人通過對戰士的英勇形象和勝利後的歡樂場景的描繪,展現了生命的堅韌和對美好未來的向往。而最後一句則表達了詩人追求超脫塵世的心願,將功成名就與離世追求相結合,具有一定的宗教與哲學色彩。整首詩詞既有現實的情感表達,又有超越塵世的思考,充滿了深遠的意蘊。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》張孝祥 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

pén pǔ cóng jūn yǐ shí nián.
湓浦從君已十年。
jīng jiāng réng xǔ jiè guī chuán.
京江仍許借歸船。
xiāng féng cǐ dì yǒu yīn yuán.
相逢此地有因緣。
shí wàn pí xiū huán wǔ zhàng, sān qiān zhū cuì rù gē yán.
十萬貔貅環武帳,三千珠翠入歌筵。
gōng chéng qù zuò dì xíng xiān.
功成去作地行仙。

網友評論

* 《浣溪沙》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張孝祥)专题为您介绍:《浣溪沙》 張孝祥宋代張孝祥湓浦從君已十年。京江仍許借歸船。相逢此地有因緣。十萬貔貅環武帳,三千珠翠入歌筵。功成去作地行仙。分類:浣溪沙作者簡介(張孝祥)張孝祥1132年-1169年),字安國,號於湖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張孝祥)原文,《浣溪沙》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張孝祥)翻译,《浣溪沙》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張孝祥)赏析,《浣溪沙》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張孝祥)阅读答案,出自《浣溪沙》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/1b39963768397.html

诗词类别

《浣溪沙》張孝祥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语