《病後登快哉亭》 賀鑄

宋代   賀鑄 經雨清蟬得意鳴,病後病後征塵見處見歸程。登快登快
病來把酒不知厭,哉亭哉亭夢後倚樓無限情。贺铸和诗
鴉帶斜陽投古刹,原文意草將野色入荒城。翻译
故園又負黃昏約,赏析但覺秋風發上生。病後病後
分類:

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。登快登快字方回,哉亭哉亭號慶湖遺老。贺铸和诗漢族,原文意衛州(今河南衛輝)人。翻译宋太祖賀皇後族孫,赏析所娶亦宗室之女。病後病後自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《病後登快哉亭》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《病後登快哉亭》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
經過雨水的洗滌,蟬兒得意地鳴叫,
看到征塵的痕跡,我知道歸程已近。
病後我把酒一口接一口,不知疲倦,
夢醒後我倚在樓上,情感無限。
烏鴉帶著斜陽飛向古刹,
草兒將野色帶入荒城。
故園再次辜負了黃昏的約定,
隻覺得秋風吹拂著我的發梢。

詩意:
這首詩詞描繪了作者病後的心境和對故園的思念之情。詩人在病愈後,聽到蟬兒的鳴叫,看到征塵的痕跡,意識到自己即將歸家。他病後不知疲倦地喝酒,夢醒後倚在樓上,情感無限。烏鴉飛過斜陽,投影在古刹上,草兒將野色帶入荒城。然而,故園再次辜負了黃昏的約定,隻有秋風吹拂著他的發梢,讓他感到無限的傷感和思念。

賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了作者對故園的思念和對生命的感悟。詩人通過雨後的清新和蟬兒的鳴叫,展現了生命的頑強和歡樂。他看到征塵的痕跡,意識到自己即將回家,這給他帶來了喜悅和期待。然而,他病後把酒不知疲倦,夢醒後倚在樓上,表達了他對生命的短暫和無限的思考。烏鴉飛過斜陽,投影在古刹上,草兒將野色帶入荒城,這些景物的描繪增加了詩詞的意境和情感的表達。最後,作者對故園的失望和秋風吹拂的感覺,表達了他對故園的思念和對生命的感悟。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,展現了作者對生命和故園的獨特感悟,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《病後登快哉亭》賀鑄 拚音讀音參考

bìng hòu dēng kuài zāi tíng
病後登快哉亭

jīng yǔ qīng chán dé yì míng, zhēng chén jiàn chù jiàn guī chéng.
經雨清蟬得意鳴,征塵見處見歸程。
bìng lái bǎ jiǔ bù zhī yàn, mèng hòu yǐ lóu wú xiàn qíng.
病來把酒不知厭,夢後倚樓無限情。
yā dài xié yáng tóu gǔ chà, cǎo jiāng yě sè rù huāng chéng.
鴉帶斜陽投古刹,草將野色入荒城。
gù yuán yòu fù huáng hūn yuē, dàn jué qiū fēng fā shàng shēng.
故園又負黃昏約,但覺秋風發上生。

網友評論


* 《病後登快哉亭》病後登快哉亭賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《病後登快哉亭》 賀鑄宋代賀鑄經雨清蟬得意鳴,征塵見處見歸程。病來把酒不知厭,夢後倚樓無限情。鴉帶斜陽投古刹,草將野色入荒城。故園又負黃昏約,但覺秋風發上生。分類:作者簡介(賀鑄)賀鑄(1052~11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《病後登快哉亭》病後登快哉亭賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《病後登快哉亭》病後登快哉亭賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《病後登快哉亭》病後登快哉亭賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《病後登快哉亭》病後登快哉亭賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《病後登快哉亭》病後登快哉亭賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/19f39988211468.html