《夜合》 元稹

唐代   元稹 綺樹滿朝陽,夜合夜合元稹原文意融融有露光。翻译
雨多疑濯錦,赏析風散似分妝。和诗
葉密煙蒙火,夜合夜合元稹原文意枝低繡拂牆。翻译
更憐當暑見,赏析留詠日偏長。和诗
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,夜合夜合元稹原文意或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),翻译字微之,赏析別字威明,和诗唐洛陽人(今河南洛陽)。夜合夜合元稹原文意父元寬,翻译母鄭氏。赏析為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《夜合》元稹 翻譯、賞析和詩意

《夜合》是元稹創作的一首唐代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
綺樹滿朝陽,
融融有露光。
雨多疑濯錦,
風散似分妝。
葉密煙蒙火,
枝低繡拂牆。
更憐當暑見,
留詠日偏長。

詩意:
這首詩以夜晚的景色為背景,描繪了一棵綺麗的樹,被朝陽照耀著,灑落著晶瑩的露水。雨水多了,使得錦繡的顏色變得模糊不清,風吹散了樹葉,猶如女子卸下妝容。樹葉濃密,如煙蒙上了火光,枝條低垂,仿佛在輕拂牆壁上的繡帷。作者更加喜歡在炎熱的夏天觀賞這樣的景色,因為在這個季節裏,白天的時間顯得特別長。

賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了夜晚的景色,通過對自然景物的描述,展現了作者對美的敏感和細膩的觀察力。綺樹滿朝陽,融融有露光,給人一種明亮而清新的感覺。雨水多了,使得絢麗的顏色變得模糊,風吹散了樹葉,暗示了歲月無情,一切都會逝去。詩中的綺樹、雨水、風和樹葉等意象,都通過細膩的描寫,給讀者留下美好的印象。

詩人借夜合的景色,表達了對自然美的讚美,同時也蘊含了對人事物變化的感慨。作者更加喜歡在夏天觀賞這樣的景色,這或許是因為夏季的白天時間長,給他更多的機會去欣賞這種絢麗的景色,也暗示了人們在炎熱的夏日裏尋求一份清涼和寧靜。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了夜合的美景,通過細膩的意象和對細節的關注,傳達了作者對自然和生活的熱愛與感受。讀者在欣賞詩意的同時,也能感受到作者對美的追求和對時光流轉的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜合》元稹 拚音讀音參考

yè hé
夜合

qǐ shù mǎn zhāo yáng, róng róng yǒu lù guāng.
綺樹滿朝陽,融融有露光。
yǔ duō yí zhuó jǐn, fēng sàn shì fēn zhuāng.
雨多疑濯錦,風散似分妝。
yè mì yān méng huǒ, zhī dī xiù fú qiáng.
葉密煙蒙火,枝低繡拂牆。
gèng lián dāng shǔ jiàn, liú yǒng rì piān cháng.
更憐當暑見,留詠日偏長。

網友評論

* 《夜合》夜合元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜合》 元稹唐代元稹綺樹滿朝陽,融融有露光。雨多疑濯錦,風散似分妝。葉密煙蒙火,枝低繡拂牆。更憐當暑見,留詠日偏長。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜合》夜合元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜合》夜合元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜合》夜合元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜合》夜合元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜合》夜合元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/19f39967376415.html

诗词类别

《夜合》夜合元稹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语