《聞杜鶻》 趙蕃

宋代   趙蕃 山禽勸我不如歸,闻杜知我西遊有定期。鹘闻
若使藜羹足供給,杜鹘衡門之樂肯輕辭。赵蕃
分類:

作者簡介(趙蕃)

趙蕃頭像

趙蕃(1143年~1229年),原文意字昌父,翻译號章泉,赏析原籍鄭州。和诗理宗紹定二年,闻杜以直秘閣致仕,鹘闻不久卒。杜鹘諡文節。赵蕃

《聞杜鶻》趙蕃 翻譯、原文意賞析和詩意

《聞杜鶻》是翻译宋代趙蕃的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《聞杜鶻》中文譯文:
山中的禽鳥勸我不如回家,
它們知道我在西方旅行有固定的歸期。
如果有足夠的藜羹供應,
我一定不願輕易離開衡門之樂。

詩意和賞析:
這首詩表達了遊子在外旅行的心情。詩中的"杜鶻"指的是山中的禽鳥,它們勸告詩人不要繼續旅行,而是回到家鄉。禽鳥知道詩人在西方旅行有固定的歸期,暗示著詩人對家鄉的思念和對歸程的期待。

詩人用"藜羹"來象征家鄉的美食和溫暖,表示隻有回到家中才能享受到這種滋味。"衡門之樂"指的是家鄉的歡樂和安逸,衡門是家的門戶之意。詩人表示如果有足夠的藜羹供應,他將不願輕易離開家鄉的歡樂和安逸。

整首詩充滿了對家鄉的思念和對歸程的期待,表達了遊子在外旅行時內心的歸屬感。離鄉背井的經曆使詩人深刻感受到家鄉的珍貴和溫暖,同時也描繪了遊子對家鄉的向往和渴望。這首詩以簡潔的語言表達了複雜的情感,既有對家鄉的眷戀,又有對旅行的渴望,展現了宋代文人的遊子情懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞杜鶻》趙蕃 拚音讀音參考

wén dù gǔ
聞杜鶻

shān qín quàn wǒ bù rú guī, zhī wǒ xī yóu yǒu dìng qī.
山禽勸我不如歸,知我西遊有定期。
ruò shǐ lí gēng zú gōng jǐ, héng mén zhī lè kěn qīng cí.
若使藜羹足供給,衡門之樂肯輕辭。

網友評論


* 《聞杜鶻》聞杜鶻趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞杜鶻》 趙蕃宋代趙蕃山禽勸我不如歸,知我西遊有定期。若使藜羹足供給,衡門之樂肯輕辭。分類:作者簡介(趙蕃)趙蕃1143年~1229年),字昌父,號章泉,原籍鄭州。理宗紹定二年,以直秘閣致仕,不久卒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞杜鶻》聞杜鶻趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞杜鶻》聞杜鶻趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞杜鶻》聞杜鶻趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞杜鶻》聞杜鶻趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞杜鶻》聞杜鶻趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/19e39992196326.html

诗词类别

《聞杜鶻》聞杜鶻趙蕃原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语