《懊憹歌(五首)》 劉基

明代   劉基 白惡養雛時,懊憹懊憹夜夜啼達曙。歌首歌首
如何羽翼成,刘基各自東西去。原文意
分類:

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,翻译諡曰文成,赏析元末明初傑出的和诗軍事謀略家、政治家、懊憹懊憹文學家和思想家,歌首歌首明朝開國元勳,刘基漢族,原文意浙江文成南田(原屬青田)人,翻译故時人稱他劉青田,赏析明洪武三年(1370)封誠意伯,和诗人們又稱他劉誠意。懊憹懊憹武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

《懊憹歌(五首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

《懊憹歌(五首)》是明代劉基的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

懊憹歌(五首)

白惡養雛時,
夜夜啼達曙。
如何羽翼成,
各自東西去。

譯文:
在白天惡劣的環境下,雛鳥們在母親的照料下成長,
每個夜晚,它們不停地哭泣,直到黎明。
它們如何長出翅膀,
各自飛向東西。

詩意:
這首詩描繪了一幅雛鳥成長的景象。雛鳥們在惡劣的環境下,由母鳥照料,夜晚不停地啼叫,直到黎明的時刻。詩人通過雛鳥的成長經曆,抒發了對逆境中堅持不懈的努力和奮鬥精神的讚美。

賞析:
《懊憹歌(五首)》以簡潔而質樸的語言,生動地描繪了雛鳥在艱難環境中的成長過程。詩人通過雛鳥的夜啼、羽翼的成長以及各自離去,表達了對生命頑強的讚美和對堅持不懈努力的敬佩。詩詞中的意象鮮明而形象,通過對自然界中小生命的描繪,傳遞了積極向上的力量和人生哲理。整首詩情緒平實而持久,讀來令人感到溫暖和鼓舞,具有一定的啟示意義。

這首詩詞展現了劉基細膩的觀察力和對生命奇跡的感悟,以及對母愛和成長的頌揚。通過對自然景物的描寫,詩人表達了對生命的熱愛和對堅韌不拔的追求的讚美,使讀者能夠在平凡的生活中尋找到力量和勇氣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懊憹歌(五首)》劉基 拚音讀音參考

ào náo gē wǔ shǒu
懊憹歌(五首)

bái è yǎng chú shí, yè yè tí dá shǔ.
白惡養雛時,夜夜啼達曙。
rú hé yǔ yì chéng, gè zì dōng xī qù.
如何羽翼成,各自東西去。

網友評論


* 《懊憹歌(五首)》懊憹歌(五首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懊憹歌五首)》 劉基明代劉基白惡養雛時,夜夜啼達曙。如何羽翼成,各自東西去。分類:作者簡介(劉基)劉基1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,諡曰文成,元末明初傑出的軍事謀略家、政治家、文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懊憹歌(五首)》懊憹歌(五首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懊憹歌(五首)》懊憹歌(五首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懊憹歌(五首)》懊憹歌(五首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懊憹歌(五首)》懊憹歌(五首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懊憹歌(五首)》懊憹歌(五首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/19a39991665367.html