《邊思》 釋文珦

宋代   釋文珦 少年為遠戍,边思边思兩鬢已{ 上髟下思}{ 上髟下思}。释文诗意
百戰功誰賞,珦原析和空閨信不來。文翻
鄉關成夢境,译赏邊月是边思边思愁媒。
聽徹胡笳曲,释文诗意寒聲轉更哀。珦原析和
分類:

《邊思》釋文珦 翻譯、文翻賞析和詩意

詩詞:《邊思》
朝代:宋代
作者:釋文珦

邊思

少年為遠戍,译赏兩鬢已上髟下思。边思边思
百戰功誰賞,释文诗意空閨信不來。珦原析和
鄉關成夢境,文翻邊月是译赏愁媒。
聽徹胡笳曲,寒聲轉更哀。

中文譯文:

年少的少年因為遠戍,兩鬢已經斑白,思念不斷湧上心頭。
在百戰中的功績,又有誰來賞識,空蕩蕩的閨房,信件卻不曾到來。
故鄉的關口已經變成了夢中的景象,邊境的月光成為了憂傷的媒介。
聽到胡笳曲調傳來,寒冷的聲音愈發悲哀轉化。

詩意:

這首詩描繪了一位年輕人因參與遠戍而離開家鄉,思念之情縈繞心頭。作者通過描寫少年的鬢發已經斑白,表達了他在戰亂中曆經磨難的形象。雖然少年在戰場上有過較多的戰功,但卻沒有得到應有的賞識和回報,家鄉的消息也久遠未至。鄉關成為了他夢境中的景象,邊境的月光成為了他寄托思念的媒介。最後,聽到胡笳曲調傳來,寒冷的聲音愈發哀傷,凸顯出作者內心的憂傷和苦楚。

賞析:

《邊思》以簡練而深沉的語言,表達了戰亂年代中士兵們的邊塞思鄉之情。作者通過描寫少年的鬢發已經斑白,突出了時間的流逝和戰爭的殘酷。少年為國家付出了百戰之功,但卻沒有得到應有的回報和賞識,這無疑增加了他內心的苦悶和無奈。詩中的鄉關成為了夢境中的景象,邊月成為了思念的象征,將少年的心境和邊塞的寂寥描繪得淋漓盡致。最後,胡笳曲調傳來,寒冷的聲音更加淒涼,表達了作者內心深處的哀傷和無奈。整首詩以簡短的詞句和深刻的意象,展示了作者對戰爭和歲月流轉的思考,讓人對邊塞生活的艱辛和士兵的辛酸有了更加深刻的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《邊思》釋文珦 拚音讀音參考

biān sī
邊思

shào nián wèi yuǎn shù, liǎng bìn yǐ shàng biāo xià sī shàng biāo xià sī.
少年為遠戍,兩鬢已{ 上髟下思}{ 上髟下思}。
bǎi zhàn gōng shuí shǎng, kōng guī xìn bù lái.
百戰功誰賞,空閨信不來。
xiāng guān chéng mèng jìng, biān yuè shì chóu méi.
鄉關成夢境,邊月是愁媒。
tīng chè hú jiā qū, hán shēng zhuǎn gèng āi.
聽徹胡笳曲,寒聲轉更哀。

網友評論


* 《邊思》邊思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《邊思》 釋文珦宋代釋文珦少年為遠戍,兩鬢已{上髟下思}{上髟下思}。百戰功誰賞,空閨信不來。鄉關成夢境,邊月是愁媒。聽徹胡笳曲,寒聲轉更哀。分類:《邊思》釋文珦 翻譯、賞析和詩意詩詞:《邊思》朝代: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《邊思》邊思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《邊思》邊思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《邊思》邊思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《邊思》邊思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《邊思》邊思釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/199f39947261861.html