《遊城南,游城元李游城元李易原译赏留元九、南留南留李二十晚歸》 白居易

唐代   白居易 老遊春飲莫相違,晚归晚归文翻不獨花稀人亦稀。白居
更勸殘杯看日影,析和猶應趁得鼓聲歸。诗意
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),游城元李游城元李易原译赏字樂天,南留南留號香山居士,晚归晚归文翻又號醉吟先生,白居祖籍太原,析和到其曾祖父時遷居下邽,诗意生於河南新鄭。游城元李游城元李易原译赏是南留南留唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。晚归晚归文翻白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《遊城南,留元九、李二十晚歸》白居易 翻譯、賞析和詩意

《遊城南,留元九、李二十晚歸》是唐代文學家白居易所寫的一首詩詞。這首詩描繪了作者與友人遊玩的情景,並表達了飲酒聚會的愉快和人生的短暫。

詩詞的中文譯文如下:
老友相聚遊城南,不論花開人亦稀。
勸酒傾殘聽鼓聲,趁此歸家去嬉戲。

這首詩詞表達了作者與老友在春日遊玩的情景。詩中提到遊城南,意味著作者與友人一起遊覽城市的南部地區。作者提到“不論花開人亦稀”,意味著觀賞美麗的花朵的人也很少。這說明了遊玩季節的人們不多,景色空曠,顯得更加宜人。

接著,詩中描繪了此時的飲酒情景。作者勸酒傾殘,在歡樂的氛圍中,聽著遠處的鼓聲,享受著時光的流逝。鼓聲意味著天色已晚,該是回家的時候了。

最後兩句“趁此歸家去嬉戲”,表達了作者的想法。作者在酒醉愉快之時,決定借著鼓聲,趁此時機回家繼續嬉戲。這可以理解為,作者認為人生短暫,應該及時行樂,抓住當下的機會享受生活。

這首詩詞通過描述遊玩與飲酒的情境,表達了人生短暫,應該珍惜當下的主題。詩人以寫實的方式描繪了遊玩的情景,通過描寫友人的稀少和飲酒歡樂,表達了作者對生活的享受和對人生短暫的思考。整首詩語言簡練明快,意義深沉,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊城南,留元九、李二十晚歸》白居易 拚音讀音參考

yóu chéng nán, liú yuán jiǔ lǐ èr shí wǎn guī
遊城南,留元九、李二十晚歸

lǎo yóu chūn yǐn mò xiāng wéi, bù dú huā xī rén yì xī.
老遊春飲莫相違,不獨花稀人亦稀。
gèng quàn cán bēi kàn rì yǐng, yóu yīng chèn dé gǔ shēng guī.
更勸殘杯看日影,猶應趁得鼓聲歸。

網友評論

* 《遊城南,留元九、李二十晚歸》遊城南,留元九、李二十晚歸白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊城南,留元九、李二十晚歸》 白居易唐代白居易老遊春飲莫相違,不獨花稀人亦稀。更勸殘杯看日影,猶應趁得鼓聲歸。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊城南,留元九、李二十晚歸》遊城南,留元九、李二十晚歸白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊城南,留元九、李二十晚歸》遊城南,留元九、李二十晚歸白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊城南,留元九、李二十晚歸》遊城南,留元九、李二十晚歸白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊城南,留元九、李二十晚歸》遊城南,留元九、李二十晚歸白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊城南,留元九、李二十晚歸》遊城南,留元九、李二十晚歸白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/199d39949423482.html

诗词类别

《遊城南,留元九、李二十晚歸》遊的诗词

热门名句

热门成语