《虞美人》 李彌遜

宋代   李彌遜 金泥捍撥春聲碎。虞美原文意虞
恨入相思淚。人李
醉欺秋水綠雲斜。弥逊美人
渾似夢中重到、翻译阿環家。赏析
主人著意留春住。和诗
不醉無歸去。李弥
隻愁銀燭曉生寒。虞美原文意虞
明日落花飛絮、人李滿長安。弥逊美人
分類: 虞美人

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,翻译號筠西翁、赏析筠溪居士、和诗普現居士等,李弥吳縣(今江蘇蘇州)人。虞美原文意虞大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《虞美人》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《虞美人》是一首宋代的詩詞,作者是李彌遜。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
金色的陽光照耀下,春天的聲音被金泥阻擋。我心中的悲傷滲入了相思的眼淚。我陶醉於欺騙秋水和綠雲的斜陽。仿佛置身於夢中,回到了阿環的家。主人刻意留住了春天,不想醉酒無法回去。隻擔心銀燭燃盡,拂曉時節變得寒冷。明天,落花紛飛,漫天飄舞,滿布長安城。

詩意:
《虞美人》以婉約的筆觸描繪了春天的美麗和人間的離愁別緒。詩中表達了主人對春天的喜愛和不舍,同時也流露出對時光流轉、物是人非的感慨之情。詩人通過虞美人花作為意象,將人們對美好事物的追求與歲月的流逝相結合,表達了對美好時光的珍惜和對人生變遷的思考。

賞析:
《虞美人》以細膩的描寫和含蓄的語言展現了春天的美好和人生的無常。金泥阻擋了春天的聲音,象征著時間的阻礙和歲月的不可逆轉。相思的眼淚代表著離別和思念,銀燭的燃盡則象征著時光的流逝和美好時光的短暫。詩中的阿環家是一個寄托情感的遙遠歸宿,讓人們懷念過去的美好時光。

詩人通過描繪秋水和綠雲的欺騙,將人們對美好的向往與現實的殘酷相對照,展示了人生的無奈和迷茫。整首詩詞以細膩的筆觸和充滿意境的語言,表達了對美好時光的追求和對歲月流轉的感慨之情。

最後兩句詩描述了明天的長安城,落花紛飛、飛絮漫天,暗示著春天的繁華與短暫,同時也表達了對美好事物的珍惜和對時光的感慨。

整首詩詞以流暢的語言和細膩的情感展示了詩人對春天和時光的獨特感悟,通過對美好時光的描繪,勾勒出人生的離合悲歡,引發讀者對時光流轉和珍惜當下的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》李彌遜 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

jīn ní hàn bō chūn shēng suì.
金泥捍撥春聲碎。
hèn rù xiàng sī lèi.
恨入相思淚。
zuì qī qiū shuǐ lǜ yún xié.
醉欺秋水綠雲斜。
hún sì mèng zhōng zhòng dào ā huán jiā.
渾似夢中重到、阿環家。
zhǔ rén zhe yì liú chūn zhù.
主人著意留春住。
bù zuì wú guī qù.
不醉無歸去。
zhǐ chóu yín zhú xiǎo shēng hán.
隻愁銀燭曉生寒。
míng rì luò huā fēi xù mǎn cháng ān.
明日落花飛絮、滿長安。

網友評論

* 《虞美人》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 李彌遜)专题为您介绍:《虞美人》 李彌遜宋代李彌遜金泥捍撥春聲碎。恨入相思淚。醉欺秋水綠雲斜。渾似夢中重到、阿環家。主人著意留春住。不醉無歸去。隻愁銀燭曉生寒。明日落花飛絮、滿長安。分類:虞美人作者簡介(李彌遜)李彌遜10 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 李彌遜)原文,《虞美人》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 李彌遜)翻译,《虞美人》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 李彌遜)赏析,《虞美人》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 李彌遜)阅读答案,出自《虞美人》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 李彌遜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/199d39941422426.html