《和管大老瑞麥》 吳芾

宋代   吳芾 別來長恨見無時,和管和管和诗不謂相逢總泣岐。大老大老
愧我滯留身已老,瑞麦瑞麦憐君借蹇宦猶卑。吴芾
思歸正續孤鬆賦,原文意溢美空傳瑞麥詩。翻译
萬事從今休更問,赏析隻知痛飲是和管和管和诗吾師。
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),大老大老字明可,瑞麦瑞麦號湖山居士,吴芾浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。原文意紹興二年(1132)進士,翻译官秘書正字,赏析因揭露秦檜賣國專權被罷官。和管和管和诗後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《和管大老瑞麥》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《和管大老瑞麥》是宋代吳芾創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
別來長恨見無時,
不謂相逢總泣岐。
愧我滯留身已老,
憐君借蹇宦猶卑。
思歸正續孤鬆賦,
溢美空傳瑞麥詩。
萬事從今休更問,
隻知痛飲是吾師。

詩意:
這首詩描繪了作者與管大老分別已久,卻沒有機會相見,每次相逢都讓他們淚水紛紛。作者感到自己的滯留已使他年老,而他對管大老的際遇感到惋惜。盡管如此,他們依然相互思念,並通過各自的創作傳遞對彼此的美好祝願。作者表示從此以後不再問候彼此的境遇,隻知道痛飲酒是他們的良師。

賞析:
這首詩表現了作者與管大老的深情厚誼和情感交流。詩中使用了淒涼的意象,通過長久的分別和無法相見的痛苦來描繪作者內心的苦悶和惆悵。詩中的"滯留"和"蹇宦"表達了作者對自己逝去的時光和功名的懊悔,而"孤鬆賦"和"瑞麥詩"則展示了作者對管大老才華橫溢的讚美。最後兩句"萬事從今休更問,隻知痛飲是吾師"表達了作者對過去的回憶和對未來的豁達,他們將以痛飲來紀念彼此,不再過多關注世事紛擾。整首詩以深情的語言傳遞了友誼和人生的感悟,表現出作者對管大老的深深敬愛和對歲月流轉的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和管大老瑞麥》吳芾 拚音讀音參考

hé guǎn dà lǎo ruì mài
和管大老瑞麥

bié lái cháng hèn jiàn wú shí, bù wèi xiāng féng zǒng qì qí.
別來長恨見無時,不謂相逢總泣岐。
kuì wǒ zhì liú shēn yǐ lǎo, lián jūn jiè jiǎn huàn yóu bēi.
愧我滯留身已老,憐君借蹇宦猶卑。
sī guī zhèng xù gū sōng fù, yì měi kōng chuán ruì mài shī.
思歸正續孤鬆賦,溢美空傳瑞麥詩。
wàn shì cóng jīn xiū gèng wèn, zhǐ zhī tòng yǐn shì wú shī.
萬事從今休更問,隻知痛飲是吾師。

網友評論


* 《和管大老瑞麥》和管大老瑞麥吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和管大老瑞麥》 吳芾宋代吳芾別來長恨見無時,不謂相逢總泣岐。愧我滯留身已老,憐君借蹇宦猶卑。思歸正續孤鬆賦,溢美空傳瑞麥詩。萬事從今休更問,隻知痛飲是吾師。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—118 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和管大老瑞麥》和管大老瑞麥吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和管大老瑞麥》和管大老瑞麥吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和管大老瑞麥》和管大老瑞麥吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和管大老瑞麥》和管大老瑞麥吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和管大老瑞麥》和管大老瑞麥吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/199c39973572898.html

诗词类别

《和管大老瑞麥》和管大老瑞麥吳芾的诗词

热门名句

热门成语