《清平樂》 李煜

五代   李煜 別來春半,清平清平觸目柔腸斷。乐李乐别李煜
砌下落梅如雪亂,煜原译赏拂了一身還滿。文翻
(柔腸斷 一作:愁腸斷)
雁來音信無憑,析和路遙歸夢難成。诗意
離恨恰如春草,春半更行更遠還生。清平清平
分類: 宋詞三百首春天寫景思鄉 清平樂

作者簡介(李煜)

李煜頭像

李煜,乐李乐别李煜五代十國時南唐國君,煜原译赏961年-975年在位,文翻字重光,析和初名從嘉,诗意號鍾隱、春半蓮峰居士。清平清平漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

清平樂·別來春半翻譯及注釋

翻譯
離別以來,春天已經過去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。階下落梅就像飄飛的白雪一樣零亂,把它拂去了又飄灑得一身滿滿。
鴻雁已經飛回而音信毫無依憑,路途遙遠,要回去的夢也難形成。離別的愁恨正像春天的野草,越行越遠它越是繁生。

注釋
⑴春半:即半春,春天的一半。唐代柳宗元《柳州二日》詩中有句:“宦情羈思共淒淒,春半如秋意轉迷。”別來春半:意思是,自分別以來,春天已過去一半,說明時光過得很快。
⑵柔:呂本二主詞、吳本二主詞、侯本二主詞、《尊前集》、《全唐詩》、《詞綜》等本中均作“愁”。柔腸,原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。
⑶砌(qì)下:台階下。砌,台階。落梅:指白梅花,開放較晚。全句意思是,台階下飄落的白梅花猶如雪片紛飛。
⑷拂了一身還滿:指把滿身的落梅拂去了又落了滿身。
⑸雁來音信無憑:這句話是說鴻雁雖然來了,卻沒將書信傳來。古代有憑借雁足傳遞書信的故事。《漢書·蘇武傳》中記載:“天子射上林中,得雁,足有係帛書。”故見雁就聯想到了所思之人的音信。無憑:沒有憑證,指沒有書信。
⑹遙:遠。歸夢難成:指有家難回。
⑺恰如:《全唐詩》、《古今詞統》、《古今詩餘醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。
⑻更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

清平樂·別來春半鑒賞

  這首《清平樂》,表現了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  詞的上片,開篇即直抒胸臆、毫無遮攔地道出鬱抑於心的離愁別恨。一個“別”字,是起意,也是點題,單刀直入,緊扣人心。李煜前期作品中因各種原因,這種開篇直抒胸臆的不多,但中、後期作品中不少,想必是生活際遇之大變,作者的感情已如洪水注池、不泄不行罷。“春半”有人釋為春已過半,有理,但如釋為相別半春,亦有據,兩義並取也無不可。接下二句承“觸目”來,“砌下落梅如雪亂”突出一個“亂”字,既寫出了主人公獨立無語卻又心亂如麻,也寫出了觸景傷情景如人意的獨特感受,用生動的比喻把愁情說得明白如見。“拂了一身還滿”,前有“拂”字,顯見有主人公克製定念的想法,但一個“滿”字,卻把主人公那種無奈之苦、企盼之情、思念之深刻畫得至真至實。上片的畫麵是情景交融、虛實相生而又動靜結合的,直抒胸臆中見委婉含蓄,活潑喻象中透深沉凝重。

  他之所以久久地站在花下,是因為在思念遠方的親人。“雁來”兩句把思念具體化。寫出作者盼信,並希望能在夢中見到親人。古代有大雁傳書的故事。西漢時,蘇武出使北方,被匈奴扣留多年。但他堅貞不屈。漢昭帝派使臣要匈奴釋放蘇武,匈奴謊說蘇武已死。使臣知蘇武未死,假稱皇帝曾射下大雁,雁足上係有蘇武的書信說他正在匈奴的某地。匈奴聽了,隻得將蘇武放回。所以作者說,他看到大雁橫空飛過,為它沒有給自己帶來書信而感到失望。他又設想,和親人在夢中相會,但“路遙歸夢難成”,距離實在是太遙遠了,恐怕他的親人在夢中也難以回來。古人認為人們在夢境中往往是相通的。對方作不成“歸夢”,自己也就夢不到對方了。夢中一見都不可能,思念萬分之情溢於言表,從而更強烈地表現了作者的思念之切。他懷著這種心情,向遠處望去,望著那遍地滋生的春草,突然發現,“離恨卻如春草,更行更遠還生”。“更行更遠”是說無論走得多麽遠,自己心中的“離恨”就像那無邊無際、滋生不已的春草。無論人走到哪裏,它們都在眼前,使人無法擺脫。這個結句,比喻淺顯生動,而且通過形象給人以離恨無窮無盡、有增無已的感覺,使這首詞讀起來顯得意味深長。

  全詞以離愁別恨為中心,線索明晰而內蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進,感情的抒發和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術魅力。

清平樂·別來春半創作背景

  公元971年秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進貢,被扣留在汴京。974年,李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許。李煜非常想念他,常常痛哭。陸永品認為這首詞有可能是從善入宋的第二年春天,李煜為思念他而作的。

《清平樂》李煜 拚音讀音參考

qīng píng lè
清平樂

bié lái chūn bàn, chù mù róu cháng duàn.
別來春半,觸目柔腸斷。
qì xià luò méi rú xuě luàn, fú le yī shēn hái mǎn.
砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。
róu cháng duàn yī zuò: chóu cháng duàn
(柔腸斷 一作:愁腸斷)
yàn lái yīn xìn wú píng, lù yáo guī mèng nán chéng.
雁來音信無憑,路遙歸夢難成。
lí hèn qià rú chūn cǎo, gēng xíng gèng yuǎn hái shēng.
離恨恰如春草,更行更遠還生。

網友評論

* 《清平樂》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·別來春半 李煜)专题为您介绍:《清平樂》 李煜五代李煜別來春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿。(柔腸斷 一作:愁腸斷)雁來音信無憑,路遙歸夢難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。分類:宋詞三百首春天寫景思鄉清平樂作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清平樂》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·別來春半 李煜)原文,《清平樂》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·別來春半 李煜)翻译,《清平樂》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·別來春半 李煜)赏析,《清平樂》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·別來春半 李煜)阅读答案,出自《清平樂》李煜原文、翻譯、賞析和詩意(清平樂·別來春半 李煜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/198d39944526577.html