《舟中感懷》 張嵲

宋代   張嵲 故園此去渾如客,舟中舟中张嵲異縣而今卻是感怀感怀家。
還日簷楹應著燕,原文意來時楊柳未藏鴉。翻译
孤舟泛泛春江闊,赏析去鳥飛飛岸橫斜。和诗
卻憶當年南下日,舟中舟中张嵲傷心泣盡日昏華。感怀感怀
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),原文意字巨山,翻译襄陽(今湖北襄樊)人。赏析徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,和诗調唐州方城尉,舟中舟中张嵲改房州司法參軍,感怀感怀辟利州路安撫司幹辦公事。原文意

《舟中感懷》張嵲 翻譯、賞析和詩意

《舟中感懷》是張嵲創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
故園此去渾如客,
異縣而今卻是家。
還日簷楹應著燕,
來時楊柳未藏鴉。
孤舟泛泛春江闊,
去鳥飛飛岸橫斜。
卻憶當年南下日,
傷心泣盡日昏華。

詩意:
這首詩詞表達了詩人離開故園,來到異地的感受與思念之情。詩人離開故園已久,如同置身於他鄉,而現在的這個陌生地方卻已成為新的家園。他回望故園的日子,看到燕子仍然在屋簷和門楹上築巢,而來時時還有楊柳樹上的烏鴉未曾離去。孤舟在寬闊的春江上漂蕩,飛鳥飛翔,岸邊的景色斜著眼睛看,這一切使他想起了當初南下的日子。他憂傷地回憶著過去,淚水已將黃昏的華光盡封。

賞析:
這首詩詞以離鄉背井的主題為中心,表達了詩人離開故園的感受和思念之情。詩人用簡潔明快的語言,描繪了他離開故園、來到陌生地方的心境。故園與異縣之間的對比,突出了詩人身世的變遷和心理的落差。通過描述屋簷上的燕子和楊柳樹上的烏鴉,詩人將自己與故園的聯係表達得淋漓盡致。孤舟在春江上漂泊的描寫,揭示了詩人身處陌生環境中的孤獨和無依。最後,詩人回憶起南下的日子,抒發了他對過去的思念和憂傷之情。整首詩詞情感真摯,意境深遠,通過對離鄉別井的描寫,表達了詩人的思鄉之情和對故園的懷念之情,使讀者產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟中感懷》張嵲 拚音讀音參考

zhōu zhōng gǎn huái
舟中感懷

gù yuán cǐ qù hún rú kè, yì xiàn ér jīn què shì jiā.
故園此去渾如客,異縣而今卻是家。
hái rì yán yíng yīng zhe yàn, lái shí yáng liǔ wèi cáng yā.
還日簷楹應著燕,來時楊柳未藏鴉。
gū zhōu fàn fàn chūn jiāng kuò, qù niǎo fēi fēi àn héng xié.
孤舟泛泛春江闊,去鳥飛飛岸橫斜。
què yì dāng nián nán xià rì, shāng xīn qì jǐn rì hūn huá.
卻憶當年南下日,傷心泣盡日昏華。

網友評論


* 《舟中感懷》舟中感懷張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟中感懷》 張嵲宋代張嵲故園此去渾如客,異縣而今卻是家。還日簷楹應著燕,來時楊柳未藏鴉。孤舟泛泛春江闊,去鳥飛飛岸橫斜。卻憶當年南下日,傷心泣盡日昏華。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟中感懷》舟中感懷張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟中感懷》舟中感懷張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟中感懷》舟中感懷張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟中感懷》舟中感懷張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟中感懷》舟中感懷張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/198a39946962377.html