《初夏》 朱淑真

宋代   朱淑真 竹搖清影罩幽窗,初夏初夏兩兩時禽噪夕陽。朱淑真原
謝卻海棠飛盡絮,文翻困人天氣日初長。译赏
分類: 夏天

作者簡介(朱淑真)

朱淑真頭像

朱淑真(約1135~約1180),析和號幽棲居士,诗意宋代女詩人,初夏初夏亦為唐宋以來留存作品最豐盛的朱淑真原女作家之一。南宋初年時在世,文翻祖籍歙州(治今安徽歙縣),译赏《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,析和一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。诗意生於仕宦之家。初夏初夏夫為文法小吏,朱淑真原因誌趣不合,文翻夫妻不睦,終致其抑鬱早逝。又傳淑真過世後,父母將其生前文稿付之一炬。其餘生平不可考,素無定論。現存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫後餘篇。

初夏翻譯及注釋

翻譯
竹子在微風中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫。
在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,隻覺炎熱的天氣使人感到乏困,白晝也開始變得漫長。

注釋
①罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。
②兩兩:成雙作對的。
③時禽:泛指應時的雀鳥。
④噪:聒噪、吵擾。
⑤謝卻:凋謝、謝掉。
⑥絮:柳絮。
⑦困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。
⑧日初長:白晝開始變長了。

初夏簡析

  這首詩描繪了春末夏初的景象,同時也借景抒發了人鬱鬱寡歡的心情。前兩句有靜有動,表態中的“清影”和“幽窗”動態中的“竹搖”和“鳥噪”,真是繪聲繪色。後兩句將前句中的煩躁情緒進一步深化,初夏時分海棠花謝了,柳絮也飛盡了,白天越來越長了,實在給人一種“困人”的感覺。全詩寄情緒於景物,淡淡幾筆,卻極具感染力。

《初夏》朱淑真 拚音讀音參考

chū xià
初夏

zhú yáo qīng yǐng zhào yōu chuāng, liǎng liǎng shí qín zào xī yáng.
竹搖清影罩幽窗,兩兩時禽噪夕陽。
xiè què hǎi táng fēi jǐn xù, kùn rén tiān qì rì chū zhǎng.
謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長。

網友評論

* 《初夏》初夏朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初夏》 朱淑真宋代朱淑真竹搖清影罩幽窗,兩兩時禽噪夕陽。謝卻海棠飛盡絮,困人天氣日初長。分類:夏天作者簡介(朱淑真)朱淑真約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初夏》初夏朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初夏》初夏朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初夏》初夏朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初夏》初夏朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初夏》初夏朱淑真原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/197f39944414963.html

诗词类别

《初夏》初夏朱淑真原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语