《哭陸丞相秀夫》 方鳳

宋代   方鳳 祚微方擁幼,哭陆哭陆勢極尚扶顛。丞相丞相
鼇背舟中國,秀夫秀龍胡水底天。凤翻译
鞏存周已晚,原文意蜀盡漢無年。赏析
獨有丹心皎,和诗長依海日懸。哭陆哭陆
分類:

《哭陸丞相秀夫》方鳳 翻譯、丞相丞相賞析和詩意

《哭陸丞相秀夫》是秀夫秀宋代詩人方鳳所作的一首詩詞。以下是凤翻译對該作品的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
祚微方擁幼,原文意勢極尚扶顛。赏析
鼇背舟中國,和诗龍胡水底天。哭陆哭陆
鞏存周已晚,蜀盡漢無年。
獨有丹心皎,長依海日懸。

詩意:
這首詩詞表達了對陸丞相秀夫的哀悼之情。陸秀夫是宋代末年的重要政治家和將領,他的家族祚位微弱,但仍然堅守著對國家的忠誠和理想追求。詩人通過描繪陸秀夫的形象,表達了對他堅定的信念和高尚的品德的讚頌。

賞析:
這首詩詞的意境豐富而深遠,通過運用意象和象征,表達了對陸秀夫的敬仰和悼念之情。

首先,詩中使用了鼇背和龍胡的比喻,描繪了陸秀夫在動蕩的政治環境中的堅定和不屈。鼇背象征著政治鬥爭中的險惡,龍胡代表著深不可測的水底。這表明陸秀夫雖然麵臨著困難和危險,但他始終保持著堅定的信念和高尚的品德,不為權勢所動搖。

其次,詩中提到鞏存周已晚,蜀盡漢無年。這句表達了對時局的憂慮和沉痛。鞏存周指的是宋朝最後一個皇帝趙昺,他的統治已經衰微到了極點。蜀盡漢無年則指的是蜀漢滅亡,意味著國家的衰敗和動蕩。這些描述更加突出了陸秀夫的忠誠和堅守的可貴。

最後,詩中以“獨有丹心皎,長依海日懸”作為結尾,表達了對陸秀夫的敬重和崇高的評價。丹心皎指的是陸秀夫純潔無瑕的忠誠之心,長依海日懸則象征著他的誌向和追求的高遠。這句話給人以希望和力量,傳遞出對陸秀夫不朽精神的讚美。

總體而言,這首詩詞通過豐富的意象和象征,表達了對陸秀夫忠誠和高尚品德的讚美,並將其置於動蕩的時局中,強調了他的堅韌和不屈不撓的精神。同時,詩人也借此抒發了對時局的憂慮和對國家命運的擔憂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭陸丞相秀夫》方鳳 拚音讀音參考

kū lù chéng xiàng xiù fū
哭陸丞相秀夫

zuò wēi fāng yōng yòu, shì jí shàng fú diān.
祚微方擁幼,勢極尚扶顛。
áo bèi zhōu zhōng guó, lóng hú shuǐ dǐ tiān.
鼇背舟中國,龍胡水底天。
gǒng cún zhōu yǐ wǎn, shǔ jǐn hàn wú nián.
鞏存周已晚,蜀盡漢無年。
dú yǒu dān xīn jiǎo, zhǎng yī hǎi rì xuán.
獨有丹心皎,長依海日懸。

網友評論


* 《哭陸丞相秀夫》哭陸丞相秀夫方鳳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭陸丞相秀夫》 方鳳宋代方鳳祚微方擁幼,勢極尚扶顛。鼇背舟中國,龍胡水底天。鞏存周已晚,蜀盡漢無年。獨有丹心皎,長依海日懸。分類:《哭陸丞相秀夫》方鳳 翻譯、賞析和詩意《哭陸丞相秀夫》是宋代詩人方鳳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭陸丞相秀夫》哭陸丞相秀夫方鳳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭陸丞相秀夫》哭陸丞相秀夫方鳳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭陸丞相秀夫》哭陸丞相秀夫方鳳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭陸丞相秀夫》哭陸丞相秀夫方鳳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭陸丞相秀夫》哭陸丞相秀夫方鳳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/197d39976977714.html

诗词类别

《哭陸丞相秀夫》哭陸丞相秀夫方鳳的诗词

热门名句

热门成语