《寫情》 李益

唐代   李益 水紋珍簟思悠悠,写情写情千裏佳期一夕休。李益
從此無心愛良夜,原文意任他明月下西樓。翻译
分類: 失戀愛情

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829),赏析 唐代詩人,和诗字君虞,写情写情陝西姑臧(今甘肅武威)人,李益後遷河南鄭州。原文意大曆四年(769)進士,翻译初任鄭縣尉,赏析久不得升遷,和诗建中四年(783)登書判拔萃科。写情写情因仕途失意,李益後棄官在燕趙一帶漫遊。原文意

寫情翻譯及注釋

翻譯
  躺在精美的竹席上,思緒萬千,久久不能平靜。期待已久的一次與戀人的約會,在這個晚上告吹了。從今以後再也無心欣賞那良辰美景了,管他明月下不下西樓。

注釋
⑴水紋珍簟(diàn):編織著水紋花樣的珍貴竹席。思悠悠:思緒很多。悠悠:漫長,遙遠。“水紋”句寫獨宿無眠,回憶往事。
⑵佳期:本指好時光,引申為男女約會的好時機。“千裏”句是說,由於風雲突變,千裏佳期一下子破滅了。

寫情創作背景

  此詩創作時間不詳。蔣防《霍小玉傳》中說,李益早歲入長安應試,與霍小玉相愛,立下結為終身伴侶的誓言。後來,李益回鄉探望母親,不料其母已給他和表妹盧氏訂婚。迫於封建禮教,他不敢違拗,霍小玉也為此飲恨抑鬱而死。從此,李益“傷情感物,鬱鬱不樂”。但此詩與霍小玉是否相關有待考證。

寫情賞析

  李益這首《寫情》載於《全唐詩》卷二百八十三。詩以“寫情”為題,很像是寫戀人失約後的痛苦心情。此詩所寫的時間是在女友失約後的當天晚上。詩人躺在花紋精細、珍貴華美的竹席上,耿耿不寐,思緒萬千。原來期待已久的一次佳期約會告吹了。對方變心了,而且變得如此之快,如此之突然,使人連一點思想準備也沒有。“佳期”而言“千裏”,可見是遠地相期,盼望已久,機會難得。“休”而言“一夕”,見得吹得快,吹得徹底,吹得出人意外。而這又是剛剛發生的,正是詩人最痛苦的時刻,是“最難將息”的時候。夜深人靜,想起這件事來,不禁失眠。一、二兩句從因果關係來看是倒裝句法,首句是果,次句是因。

  這個令人痛苦的夜晚,偏偏卻是一個風清月朗的良宵,良夜美景對心灰意懶的詩人說來,不過形同虛設,根本沒有觀賞之心。不但今夜如此,從此以後,他再不會對良夜發生任何興趣了,管他月上東樓,月下西樓。月亮是月亮,自己是自己,從此兩不相涉,對失戀的人來說,冷月清光不過徒增悠悠的愁思,勾起痛苦的回憶而已。

  這首詩藝術特點是以美景襯哀情。在一般情況下,溶溶月色,燦燦星光能夠引起人的美感。但是一個沉浸在痛苦中的心靈,美對他起不了什麽作用,有時反而更愁苦煩亂。此詩以樂景寫哀,倍增其哀。用“良夜”“明月”來烘托和渲染愁情,孤獨、悵惘之情更顯突出,更含蓄,更深邃。

  此詩藝術上的另一特點是用虛擬的手法,來加強語氣,突出人物形象,從而深化主題。三、四兩句所表現的心情與外景的不協調,既是眼前情況的寫照,更預設了今後的情景。“從此無心”四字表示決心之大,決心之大正見其痛苦之深,終生難忘。“任他”二字妙在既表現出詩人的心灰意懶,又描繪出主人公的任性、賭氣的個性特點,逼真而且傳神。這種虛擬的情景,沒有借助任何字麵勾勒,而是單刀直入,直接表達虛擬的境界,與一般虛擬手法相比,又別具一格。

《寫情》李益 拚音讀音參考

xiě qíng
寫情

shuǐ wén zhēn diàn sī yōu yōu, qiān lǐ jiā qī yī xī xiū.
水紋珍簟思悠悠,千裏佳期一夕休。
cóng cǐ wú xīn ài liáng yè, rèn tā míng yuè xià xī lóu.
從此無心愛良夜,任他明月下西樓。

網友評論

* 《寫情》寫情李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寫情》 李益唐代李益水紋珍簟思悠悠,千裏佳期一夕休。從此無心愛良夜,任他明月下西樓。分類:失戀愛情作者簡介(李益)李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧今甘肅武威)人,後遷河南鄭州。大 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寫情》寫情李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寫情》寫情李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寫情》寫情李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寫情》寫情李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寫情》寫情李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/197d39944518816.html