《阮郎歸》 洪適

宋代   洪適 澄清閣下藕如船。阮郎阮郎
扁舟曾采蓮。归洪归洪
向來辛苦疊青錢。适原诗意适
而今知幾年。文翻
人去也,译赏客淒然。析和
酒泉添淚泉。阮郎阮郎
一杯今夜且留連。归洪归洪
斷腸芳草邊。适原诗意适
分類: 阮郎歸

作者簡介(洪適)

洪適(1117~1184)南宋金石學家、文翻詩人、译赏詞人。析和初名造,阮郎阮郎字溫伯,归洪归洪又字景溫;入仕後改名適,适原诗意适字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒諡文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鍾三秀”之稱。同時,他在金石學方麵造詣頗深,與歐陽修、趙明誠並稱為宋代金石三大家。

《阮郎歸》洪適 翻譯、賞析和詩意

《阮郎歸》是洪適所作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
阮郎回來了,澄清閣下像藕一樣婉轉。他曾乘著小船采蓮。一直以來都辛苦地疊青錢。如今已過了幾年。人離去了,客人淒然離去。淚水像泉水一樣不斷流淌。今夜,留下一杯酒,讓我們共享歡樂。在斷腸的芳草邊。

詩意:
這首詩詞描述了一個阮郎的歸來和離別的情景。阮郎在澄清閣下回到家中,他的歸來如同婉轉的藕一樣美好。詩中提到他曾采蓮,這可能象征著他過去的生活和經曆。然而,過去的歲月裏他一直辛苦地疊青錢,表達了他為了生計所付出的努力。人們都知道他離開已有多年,現在他回來了,但是他的離去讓人感到淒然,如同淚水一樣不斷流淌。但是在這個夜晚,他留下一杯酒,讓大家一起享受快樂,共度歡樂時光。最後一句描述了在斷腸的芳草邊,似乎暗示了此刻的離別之苦。

賞析:
《阮郎歸》以簡潔的語言描繪了一個人的歸來和離別的情感,通過對阮郎的描寫和環境的描繪,表達了作者對歸來和離別的複雜情感的思考。詩中運用了生動的比喻,如將澄清閣下比作婉轉的藕,將淚水比作泉水,使詩詞形象生動,給人以深刻的印象。詩詞中的辛苦和離別,以及最後的歡樂與離別之苦的對比,給人以深思。整首詩詞抒發了作者對人生離別和歡樂的感慨,揭示了人生的變幻無常和離合悲歡。通過詩詞的抒發,讀者可以感受到作者對人生命運和情感變化的深刻洞察和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阮郎歸》洪適 拚音讀音參考

ruǎn láng guī
阮郎歸

chéng qīng gé xià ǒu rú chuán.
澄清閣下藕如船。
piān zhōu céng cǎi lián.
扁舟曾采蓮。
xiàng lái xīn kǔ dié qīng qián.
向來辛苦疊青錢。
ér jīn zhī jǐ nián.
而今知幾年。
rén qù yě, kè qī rán.
人去也,客淒然。
jiǔ quán tiān lèi quán.
酒泉添淚泉。
yī bēi jīn yè qiě liú lián.
一杯今夜且留連。
duàn cháng fāng cǎo biān.
斷腸芳草邊。

網友評論

* 《阮郎歸》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 洪適)专题为您介绍:《阮郎歸》 洪適宋代洪適澄清閣下藕如船。扁舟曾采蓮。向來辛苦疊青錢。而今知幾年。人去也,客淒然。酒泉添淚泉。一杯今夜且留連。斷腸芳草邊。分類:阮郎歸作者簡介(洪適)洪適1117~1184)南宋金石學家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 洪適)原文,《阮郎歸》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 洪適)翻译,《阮郎歸》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 洪適)赏析,《阮郎歸》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 洪適)阅读答案,出自《阮郎歸》洪適原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 洪適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/197c39941775194.html

诗词类别

《阮郎歸》洪適原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语