《苦雨》 馬氏

明代   馬氏 終日雨翻盆,苦雨苦雨愁人欲斷魂。马氏
嶺雲生屋角,原文意野水沒籬根。翻译
楊柳深藏徑,赏析梨花靜掩門。和诗
聲聲偏入耳,苦雨苦雨寂寞自朝昏。马氏
分類:

《苦雨》馬氏 翻譯、原文意賞析和詩意

《苦雨》是翻译一首明代的詩詞,作者是赏析馬氏。以下是和诗這首詩詞的中文譯文:

終日雨翻盆,
連綿不斷,苦雨苦雨像盆裏翻滾的马氏水。
愁人欲斷魂。原文意
讓人心中的憂愁幾乎要斷絕了魂魄。

嶺雲生屋角,
山嶺上的雲霧彌漫到房角。
野水沒籬根。
田野中的水淹沒了籬笆的根基。

楊柳深藏徑,
楊柳叢深處隱藏著小徑。
梨花靜掩門。
梨花靜靜地掩著門戶。

聲聲偏入耳,
聲音一聲聲地進入耳中,
寂寞自朝昏。
寂寞從早晨持續到黃昏。

這首詩以苦雨為主題,描繪了一個連綿不斷的雨天。詩中通過描寫雨水傾盆而下的景象,表達了詩人內心的憂愁之情。雨水不僅使人感到悲傷,而且給大自然帶來了變化。山嶺上的雲霧彌漫到房角,田野中的水淹沒了籬笆的根基,顯示了雨水對環境的影響。此外,詩人還描繪了楊柳深處的小徑和梨花掩著門戶的景象,展現了雨天中的靜謐和孤寂。整首詩以雨水的聲音和寂寞的氛圍為線索,表達了詩人在雨天中的憂愁和思緒。

這首詩詞以簡練的語言和鮮明的意象,表達了雨天帶來的憂愁情緒和寂寞感。通過描繪雨水對自然環境的影響,詩人進一步突出了自己內心的苦悶。整首詩以自然景物為背景,通過細膩的描寫和準確的形容詞,使讀者能夠感受到雨天的憂愁氛圍。這首詩詞既展示了明代詩人的寫作技巧,又表達了人們在雨天中的情感體驗,具有一定的藝術美感和情感共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《苦雨》馬氏 拚音讀音參考

kǔ yǔ
苦雨

zhōng rì yǔ fān pén, chóu rén yù duàn hún.
終日雨翻盆,愁人欲斷魂。
lǐng yún shēng wū jiǎo, yě shuǐ méi lí gēn.
嶺雲生屋角,野水沒籬根。
yáng liǔ shēn cáng jìng, lí huā jìng yǎn mén.
楊柳深藏徑,梨花靜掩門。
shēng shēng piān rù ěr, jì mò zì cháo hūn.
聲聲偏入耳,寂寞自朝昏。

網友評論


* 《苦雨》苦雨馬氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《苦雨》 馬氏明代馬氏終日雨翻盆,愁人欲斷魂。嶺雲生屋角,野水沒籬根。楊柳深藏徑,梨花靜掩門。聲聲偏入耳,寂寞自朝昏。分類:《苦雨》馬氏 翻譯、賞析和詩意《苦雨》是一首明代的詩詞,作者是馬氏。以下是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《苦雨》苦雨馬氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《苦雨》苦雨馬氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《苦雨》苦雨馬氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《苦雨》苦雨馬氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《苦雨》苦雨馬氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/197b39977766362.html