《潤州送友人》 崔峒

唐代   崔峒 見君還此地,润州人润灑淚向江邊。送友赏析
國士勞相問,州送家書無處傳。友人原文意
荒城胡馬跡,崔峒塞木戍人煙。翻译
一路堪愁思,和诗孤舟何渺然。润州人润
分類:

《潤州送友人》崔峒 翻譯、送友赏析賞析和詩意

《潤州送友人》是州送唐代崔峒創作的一首詩詞。以下是友人原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
見君還此地,崔峒灑淚向江邊。翻译
國士勞相問,和诗家書無處傳。润州人润
荒城胡馬跡,塞木戍人煙。
一路堪愁思,孤舟何渺然。

詩意:
這首詩描繪了詩人崔峒在潤州與友人分別的情景。詩人目送友人離開,站在江邊灑下離別的淚水。友人是一位在國家中擔任重要職務的人,因此他的離去備受關注,有許多人前來詢問。然而,由於時代的局限,詩人無法傳遞家書給友人,無法與他保持聯係。潤州的城市已經荒涼,隻有胡人騎馬留下的痕跡,邊塞上的木製戍樓還有軍人的炊煙。詩人沿途思念之情沉重,他乘坐的孤舟在江上飄蕩,顯得多麽渺小。

賞析:
《潤州送友人》以簡潔的語言表達了離別之情和詩人的孤寂感。詩人通過描繪友人離去的情景,展現了時代動蕩和戰亂給人們生活帶來的困難和不便。詩中的潤州城已經變得荒涼,胡人騎馬留下的痕跡和邊塞上的戍樓都是戰亂的痕跡,暗示了社會動蕩和戰爭的殘酷。詩人所乘坐的孤舟象征著他在這個世界中的渺小和無助感。整首詩通過對景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨和對友人離去的思念之情。

這首詩詞在表現離別情懷的同時,也透露出作者對時代的思考和對社會現象的觸動。它以簡練而淒美的語言,勾勒出一個戰亂時代的景象,通過對個人情感的抒發,呈現出普遍的人生哀愁和無奈。整首詩的意境與詩人的情感相呼應,給人以深思和回味之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《潤州送友人》崔峒 拚音讀音參考

rùn zhōu sòng yǒu rén
潤州送友人

jiàn jūn hái cǐ dì, sǎ lèi xiàng jiāng biān.
見君還此地,灑淚向江邊。
guó shì láo xiāng wèn, jiā shū wú chǔ chuán.
國士勞相問,家書無處傳。
huāng chéng hú mǎ jī, sāi mù shù rén yān.
荒城胡馬跡,塞木戍人煙。
yí lù kān chóu sī, gū zhōu hé miǎo rán.
一路堪愁思,孤舟何渺然。

網友評論

* 《潤州送友人》潤州送友人崔峒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《潤州送友人》 崔峒唐代崔峒見君還此地,灑淚向江邊。國士勞相問,家書無處傳。荒城胡馬跡,塞木戍人煙。一路堪愁思,孤舟何渺然。分類:《潤州送友人》崔峒 翻譯、賞析和詩意《潤州送友人》是唐代崔峒創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《潤州送友人》潤州送友人崔峒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《潤州送友人》潤州送友人崔峒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《潤州送友人》潤州送友人崔峒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《潤州送友人》潤州送友人崔峒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《潤州送友人》潤州送友人崔峒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/196f39950381171.html

诗词类别

《潤州送友人》潤州送友人崔峒原文的诗词

热门名句

热门成语