《泊皋亭山下》 方回

宋代   方回 草草供行役,泊皋奇奇就苦吟。亭山
飯遲緣共灶,下泊舟窄僅容衾。皋亭
稍冷天須霽,山下赏析將明夜已深。回翻译
江湖四十載,原文意空負一生心。和诗
分類:

《泊皋亭山下》方回 翻譯、泊皋賞析和詩意

《泊皋亭山下》是亭山宋代方回創作的一首詩詞。以下是下泊詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我匆匆忙忙地為行軍準備,皋亭苦苦地吟詩。山下赏析吃飯晚了,回翻译隻能與你共用一個灶台。原文意船很窄,勉強容下一床被褥。稍微冷了,天空開始放晴,明亮的夜晚已經很深了。我在江湖上度過了四十年,卻空憾一生的心願。

詩意:
《泊皋亭山下》描繪了一個行軍途中的景象,抒發了作者在江湖歲月中的無奈和心境。詩中通過簡潔的語言,表達了行軍生活的艱辛和疲憊,以及對命運和生活的無奈感。作者將自己的遭遇與內心的苦悶相結合,表達了對生活的無奈和對夢想的失落。

賞析:
《泊皋亭山下》以短小精悍的文字勾勒出了一幅行軍途中的畫麵,展現了作者的生活境遇和內心情感。詩中的描寫簡潔而深刻,語言質樸自然,通過對細節的描繪,使讀者能夠感受到作者的辛勞和無奈。詩中的"草草供行役"、"奇奇就苦吟"等詞句,生動地揭示了行軍生活的艱辛和疲憊,以及作者內心的苦悶和無奈。詩的最後兩句"江湖四十載,空負一生心"表達了作者在江湖歲月中的遺憾和對未能實現心願的懊悔之情。

這首詩詞雖然字數不多,但通過簡潔有力的語言描寫,傳達了作者內心的情感和對生活的思考。在行軍途中的艱辛環境中,作者通過吟詩來寄托自己的情感,並借此抒發對生活的無奈和遺憾之情。整首詩情感真摯,給人以深思和共鳴,反映了作者對人生和命運的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊皋亭山下》方回 拚音讀音參考

pō gāo tíng shān xià
泊皋亭山下

cǎo cǎo gōng xíng yì, qí qí jiù kǔ yín.
草草供行役,奇奇就苦吟。
fàn chí yuán gòng zào, zhōu zhǎi jǐn róng qīn.
飯遲緣共灶,舟窄僅容衾。
shāo lěng tiān xū jì, jiāng míng yè yǐ shēn.
稍冷天須霽,將明夜已深。
jiāng hú sì shí zài, kōng fù yī shēng xīn.
江湖四十載,空負一生心。

網友評論


* 《泊皋亭山下》泊皋亭山下方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊皋亭山下》 方回宋代方回草草供行役,奇奇就苦吟。飯遲緣共灶,舟窄僅容衾。稍冷天須霽,將明夜已深。江湖四十載,空負一生心。分類:《泊皋亭山下》方回 翻譯、賞析和詩意《泊皋亭山下》是宋代方回創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊皋亭山下》泊皋亭山下方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊皋亭山下》泊皋亭山下方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊皋亭山下》泊皋亭山下方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊皋亭山下》泊皋亭山下方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊皋亭山下》泊皋亭山下方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/196d39947988222.html