《成都運司西園亭詩·潺玉亭》 許將

宋代   許將 引泉注清渠,成都潺玉潺潺潄寒玉。运司园亭玉亭原文意
側出閬風遲,西园许驟驚江雨速。亭诗亭成
飛瀨乍揚白,都运櫂木細涵綠。司西诗潺赏析
晝夜聲不止,翻译肯效楚人哭。和诗
分類:

作者簡介(許將)

許將,成都潺玉福建閩縣(今福建閩清)人。运司园亭玉亭原文意他生於北宋景祐四年(1037年),西园许卒於宋徽宗政和元年(1111年)。亭诗亭成嘉祐八年(1063年)中癸卯科狀元,都运年僅27歲,司西诗潺赏析是翻译曆史上福州地區第一個狀元。其人文武雙全,廉潔奉公,深受宋神宗和宋哲宗的器重,曾擔任明州通判、兵部侍郎、尚書右丞、尚書左丞等職。

《成都運司西園亭詩·潺玉亭》許將 翻譯、賞析和詩意

《成都運司西園亭詩·潺玉亭》是宋代許將所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

《成都運司西園亭詩·潺玉亭》

引泉注清渠,
潺潺潄寒玉。
側出閬風遲,
驟驚江雨速。
飛瀨乍揚白,
櫂木細涵綠。
晝夜聲不止,
肯效楚人哭。

中文譯文:
引泉水流入清澈的渠道,
水聲如潺潺之音,像寒冷的玉石。
從一側流出的水,被閬風拖延,
突然被江雨所驚,流速加快。
水流如飛瀨一般噴湧而起,泛起白色泡沫,
船槳在細小的漣漪中顯得蒼翠。
白天黑夜水聲不斷,
仿佛在模仿楚人的哭泣。

詩意和賞析:
《成都運司西園亭詩·潺玉亭》描繪了一個飛流直下的山泉,它的清澈如同冰冷的玉石,其中的水聲如同潺潺之音。詩人將這一景象與風雨交替的自然現象相結合,通過對水聲的描繪,表達出大自然的生機和變幻。

詩中提到的閬風是一種成都特有的風,它在這裏被描述為拖延水流的因素,使得水流變得遲緩。而江雨則是突如其來的雨水,使得水流突然加快,形成了驟然的景象。

接下來,詩人通過形容水流噴湧而起的場景,用詞如飛瀨乍揚白,形象地描繪了泡沫飛濺的情景。同時,他也描繪了船槳在細小的漣漪中劃過,顯得蒼翠細膩。這樣的描寫展現了自然景觀的美麗和生動。

最後兩句表達了水流的持續聲響,仿佛在模仿楚人的哭泣。這種對於水聲的擬人化描寫,使得整首詩詞更加生動有趣。

通過描繪山泉水流的變化和聲音,詩人讓讀者感受到自然界的活力和變幻之美。整首詩詞通過描繪水的形象和聲音,展示了作者對自然界的敏感和對生活的感悟,給人一種恬靜和清新的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《成都運司西園亭詩·潺玉亭》許將 拚音讀音參考

chéng dū yùn sī xī yuán tíng shī chán yù tíng
成都運司西園亭詩·潺玉亭

yǐn quán zhù qīng qú, chán chán shù hán yù.
引泉注清渠,潺潺潄寒玉。
cè chū láng fēng chí, zhòu jīng jiāng yǔ sù.
側出閬風遲,驟驚江雨速。
fēi lài zhà yáng bái, zhào mù xì hán lǜ.
飛瀨乍揚白,櫂木細涵綠。
zhòu yè shēng bù zhǐ, kěn xiào chǔ rén kū.
晝夜聲不止,肯效楚人哭。

網友評論


* 《成都運司西園亭詩·潺玉亭》成都運司西園亭詩·潺玉亭許將原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《成都運司西園亭詩·潺玉亭》 許將宋代許將引泉注清渠,潺潺潄寒玉。側出閬風遲,驟驚江雨速。飛瀨乍揚白,櫂木細涵綠。晝夜聲不止,肯效楚人哭。分類:作者簡介(許將)許將,福建閩縣今福建閩清)人。他生於北宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《成都運司西園亭詩·潺玉亭》成都運司西園亭詩·潺玉亭許將原文、翻譯、賞析和詩意原文,《成都運司西園亭詩·潺玉亭》成都運司西園亭詩·潺玉亭許將原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《成都運司西園亭詩·潺玉亭》成都運司西園亭詩·潺玉亭許將原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《成都運司西園亭詩·潺玉亭》成都運司西園亭詩·潺玉亭許將原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《成都運司西園亭詩·潺玉亭》成都運司西園亭詩·潺玉亭許將原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/196b39979549337.html