《百一詩 十八》 應璩

魏晉   應璩 豐隆賜美味。百诗百诗
受嚼方呥呥。应璩原文意
鹿鳴吐野華。翻译
獨食有何甘。赏析
分類:

《百一詩 十八》應璩 翻譯、和诗賞析和詩意

《百一詩 十八》是百诗百诗魏晉時期的一首詩詞,由應璩創作。应璩原文意以下是翻译對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
豐隆賜美味。赏析
受嚼方呥呥。和诗
鹿鳴吐野華。百诗百诗
獨食有何甘。应璩原文意

詩意:
這首詩詞描述了一個人在豐盛的翻译宴會上享用美食的情景。詩人描繪了美食的赏析美味以及他獨自享用的滋味,同時也表達了對自然之美的和诗讚美。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個人在宴會上品味美食的場景。首句“豐隆賜美味”表達了宴會上供應的豐盛美食,給人一種食欲被激發的感覺。接下來的兩句“受嚼方呥呥,鹿鳴吐野華”描繪了詩人品嚐美食時的愉悅感受,通過咀嚼的聲音和鹿鳴的聲音,增加了詩詞的生動感。最後一句“獨食有何甘”提出了一個反問,表達了即使是獨自享受美食,也充滿了滿足和享受。

整首詩詞以簡練的語言揭示了詩人對美食的熱愛和享受,同時也透露出對自然之美的讚美。詩人通過描繪美食的味道和自然的聲音,將讀者帶入一個豐盛美好的宴會場景中,讓人感受到美食的誘人和享受的情景。這首詩詞雖然篇幅短小,但通過簡單而生動的描寫,傳達了作者對美食和生活的熱愛,同時也引起了讀者對於美食和生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《百一詩 十八》應璩 拚音讀音參考

bǎi yī shī shí bā
百一詩 十八

fēng lóng cì měi wèi.
豐隆賜美味。
shòu jué fāng rán rán.
受嚼方呥呥。
lù míng tǔ yě huá.
鹿鳴吐野華。
dú shí yǒu hé gān.
獨食有何甘。

網友評論


* 《百一詩 十八》百一詩 十八應璩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《百一詩 十八》 應璩魏晉應璩豐隆賜美味。受嚼方呥呥。鹿鳴吐野華。獨食有何甘。分類:《百一詩 十八》應璩 翻譯、賞析和詩意《百一詩 十八》是魏晉時期的一首詩詞,由應璩創作。以下是對這首詩詞的中文譯文、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《百一詩 十八》百一詩 十八應璩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《百一詩 十八》百一詩 十八應璩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《百一詩 十八》百一詩 十八應璩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《百一詩 十八》百一詩 十八應璩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《百一詩 十八》百一詩 十八應璩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/195d39980488936.html