《宴忠州使君侄宅》 杜甫

唐代   杜甫 出守吾家侄,宴忠原文意殊方此日歡。州使宅宴忠州侄宅
自須遊阮巷,君侄不是使君赏析怕湖灘。
樂助長歌逸,杜甫杯饒旅思寬。翻译
昔曾如意舞,和诗牽率強為看。宴忠原文意
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),州使宅宴忠州侄宅字子美,君侄自號少陵野老,使君赏析世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,翻译漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,宴忠原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《宴忠州使君侄宅》杜甫 翻譯、賞析和詩意

宴忠州使君侄宅

出守吾家侄,殊方此日歡。
自須遊阮巷,不是怕湖灘。
樂助長歌逸,杯饒旅思寬。
昔曾如意舞,牽率強為看。

詩詞的中文譯文:
宴請忠州使君的侄兒
離開家鄉到異鄉的今天,大家都特別高興。
自己想要去遊走阮巷,不是因為害怕湖灘。
音樂助興,長歌激情,酒杯不斷地對旅思流連。
曾經曾在如意舞中,追隨她翩翩起舞,卻被宦官抬高來觀看。

詩意和賞析:
這首詩是杜甫在忠州的時候寫的,詩人親自出使為侄兒慶賀升官之喜。忠州是一個疆域遼闊、風景秀麗的地方,詩人表達了自己歡迎侄兒來宴請的心情。詩中通過描繪遊走在阮巷和湖灘之間,表達了詩人對侄兒獲取新鮮經曆的鼓勵,也表達了自己不畏懼艱難險阻的精神。

接著詩人談到音樂和酒宴,這是詩人為侄兒慶賀升官的安排。音樂和美酒使得宴會更加愉快,也讓人思緒流連。這也表達了詩人對侄兒的祝福和美好祝願。

最後兩句描寫了曾經侄兒以舞姿如意、引人注目的場景。然而,由於世俗權貴的因素,被強行抬高來觀看,這是詩人對侄兒曾經的遭遇所產生的遺憾之情。

整首詩通過表達侄兒遠離家鄉,來到陌生的地方,詩人對他的慶賀和祝福,以及對他曾經的遺憾,以留給讀者深思。同時,表達了詩人對傳統美德的崇敬和對時代現實的思考,具有深遠的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宴忠州使君侄宅》杜甫 拚音讀音參考

yàn zhōng zhōu shǐ jūn zhí zhái
宴忠州使君侄宅

chū shǒu wú jiā zhí, shū fāng cǐ rì huān.
出守吾家侄,殊方此日歡。
zì xū yóu ruǎn xiàng, bú shì pà hú tān.
自須遊阮巷,不是怕湖灘。
lè zhù cháng gē yì, bēi ráo lǚ sī kuān.
樂助長歌逸,杯饒旅思寬。
xī céng rú yì wǔ, qiān lǜ qiáng wèi kàn.
昔曾如意舞,牽率強為看。

網友評論

* 《宴忠州使君侄宅》宴忠州使君侄宅杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宴忠州使君侄宅》 杜甫唐代杜甫出守吾家侄,殊方此日歡。自須遊阮巷,不是怕湖灘。樂助長歌逸,杯饒旅思寬。昔曾如意舞,牽率強為看。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宴忠州使君侄宅》宴忠州使君侄宅杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宴忠州使君侄宅》宴忠州使君侄宅杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宴忠州使君侄宅》宴忠州使君侄宅杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宴忠州使君侄宅》宴忠州使君侄宅杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宴忠州使君侄宅》宴忠州使君侄宅杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/195d39950175676.html

诗词类别

《宴忠州使君侄宅》宴忠州使君侄宅的诗词

热门名句

热门成语