《芳草渡》 馮延巳

唐代   馮延巳 梧桐落,芳草翻译冯延蓼花秋。渡冯
煙初冷,延巳原文意芳雨才收,赏析巳蕭條風物正堪愁。和诗
人去後,草渡多少恨,芳草翻译冯延在心頭¤
燕鴻遠,渡冯羌笛怨,延巳原文意芳渺渺澄波一片。赏析巳
山如黛,和诗月如鉤。草渡
笙歌散,芳草翻译冯延夢魂斷,渡冯倚高樓。延巳原文意芳
分類: 芳草

作者簡介(馮延巳)

馮延巳頭像

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。

《芳草渡》馮延巳 翻譯、賞析和詩意

詩詞中文譯文:離人去了,留下了多少恨怨在心頭。燕鴻遠飛,羌笛哀鳴,水麵上泛著一片渺渺的澄波。山色如黛,月光如鉤。笙歌散去,夢魂斷裂,隻能倚在高樓上淒涼地思念。

詩意:這首詩以描寫秋天景色為藍本,表達了帶有離別和懷念情感的淒涼之情。詩人以梧桐葉落、蓼花淡秋來暗喻人世間離散之情,通過句句字字的細描表達出作者內心深處的愁苦和憂愁。

賞析:這首詩以細膩的描寫將人們離散的悲傷與自然景物相結合,通過景物的描繪表達內心的情感。梧桐葉落、蓼花淡秋暗示著人世間的離散,而煙冷、雨收則展示了秋天的來臨。作者以淒涼的描述表達了人們離別後的思念和對往事的懷念。燕鴻遠飛、羌笛哀鳴、水麵泛澄波呈現了一種寂寥與淒遠的氛圍。山色如黛、月光如鉤則突出了秋天的韻致。最後,詩人以笙歌散去、夢魂斷裂、淒涼地倚在高樓上思念的場景,將離散之情推向高潮。整首詩以淡雅的描寫方式展現出一種含蓄、憂傷的秋天氣息,表達了作者對離散的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《芳草渡》馮延巳 拚音讀音參考

fāng cǎo dù
芳草渡

wú tóng luò, liǎo huā qiū.
梧桐落,蓼花秋。
yān chū lěng, yǔ cái shōu, xiāo tiáo fēng wù zhèng kān chóu.
煙初冷,雨才收,蕭條風物正堪愁。
rén qù hòu, duō shǎo hèn, zài xīn tóu
人去後,多少恨,在心頭¤
yàn hóng yuǎn, qiāng dí yuàn, miǎo miǎo chéng bō yī piàn.
燕鴻遠,羌笛怨,渺渺澄波一片。
shān rú dài, yuè rú gōu.
山如黛,月如鉤。
shēng gē sàn, mèng hún duàn, yǐ gāo lóu.
笙歌散,夢魂斷,倚高樓。

網友評論

* 《芳草渡》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(芳草渡 馮延巳)专题为您介绍:《芳草渡》 馮延巳唐代馮延巳梧桐落,蓼花秋。煙初冷,雨才收,蕭條風物正堪愁。人去後,多少恨,在心頭¤燕鴻遠,羌笛怨,渺渺澄波一片。山如黛,月如鉤。笙歌散,夢魂斷,倚高樓。分類:芳草作者簡介(馮延巳)馮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《芳草渡》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(芳草渡 馮延巳)原文,《芳草渡》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(芳草渡 馮延巳)翻译,《芳草渡》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(芳草渡 馮延巳)赏析,《芳草渡》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(芳草渡 馮延巳)阅读答案,出自《芳草渡》馮延巳原文、翻譯、賞析和詩意(芳草渡 馮延巳)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/195c39945037755.html

诗词类别

《芳草渡》馮延巳原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语