《狗馬辭》 楊維楨

元代   楊維楨 狗有烏龍癘馬有的狗马盧,的辞狗盧徇主兮烏龍食奴。
於呼交之借兮無解,马辞孤之托兮無嬰。杨维译赏
籲嗟烏龍兮狗之解,桢原籲嗟的文翻盧兮馬之嬰。
分類:

作者簡介(楊維楨)

楊維楨頭像

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、析和文學家、诗意書畫家和戲曲家。狗马字廉夫,辞狗號鐵崖、马辞鐵笛道人,杨维译赏又號鐵心道人、桢原鐵冠道人、文翻鐵龍道人、析和梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為曆代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰鬥”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。

《狗馬辭》楊維楨 翻譯、賞析和詩意

《狗馬辭》是元代楊維楨創作的一首詩詞。該詩詞描繪了狗與馬的不同命運和境遇,以表達對社會現實的思考和抒發對人性的感慨。

詩詞的中文譯文:
黑狗有烏龍的病癘,白馬有的盧的傷痛。的盧為主而烏龍為奴,奴僕的烏龍噬食奴主。呼喚互相借助卻無法解決,孤獨的烏龍寄希望卻無依靠。唉歎烏龍的困境,唉歎的盧的無助。

詩意和賞析:
《狗馬辭》通過狗和馬這兩種形象,隱喻了社會等級和個體命運之間的不平等和扭曲。詩中的黑狗烏龍和白馬的盧都有各自的病癘和傷痛,它們分別代表了社會底層和上層的人們。然而,盧作為主人卻成為烏龍的奴隸,烏龍卻能夠吞噬奴主。這種顛倒的情境暗示了社會中無法擺脫的命運枷鎖和不公平的現實。

詩詞中的“呼喚互相借助卻無法解決”表達了社會中人們互相幫助卻無法改變自身境遇的無奈。而“孤獨的烏龍寄希望卻無依靠”則表達了社會中底層人們的孤立和無助。整首詩透露出對社會現實的思考和對人性的深刻觸動。

《狗馬辭》以簡潔的詞語展現了作者對社會現實的憂思和對人性困境的關注。通過對狗和馬的對比描繪,詩人成功地傳達了對社會不公和人性扭曲的觸動。這首詩詞通過簡練的語言和隱喻的手法,表達了作者對社會現實的冷峻反思,引發讀者對人性和社會問題的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《狗馬辭》楊維楨 拚音讀音參考

gǒu mǎ cí
狗馬辭

gǒu yǒu wū lóng lì mǎ yǒu dì lú, dì lú xùn zhǔ xī wū lóng shí nú.
狗有烏龍癘馬有的盧,的盧徇主兮烏龍食奴。
yú hū jiāo zhī jiè xī wú jiě, gū zhī tuō xī wú yīng.
於呼交之借兮無解,孤之托兮無嬰。
xū jiē wū lóng xī gǒu zhī jiě, xū jiē dì lú xī mǎ zhī yīng.
籲嗟烏龍兮狗之解,籲嗟的盧兮馬之嬰。

網友評論


* 《狗馬辭》狗馬辭楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《狗馬辭》 楊維楨元代楊維楨狗有烏龍癘馬有的盧,的盧徇主兮烏龍食奴。於呼交之借兮無解,孤之托兮無嬰。籲嗟烏龍兮狗之解,籲嗟的盧兮馬之嬰。分類:作者簡介(楊維楨)楊維楨1296—1370)元末明初著名詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《狗馬辭》狗馬辭楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意原文,《狗馬辭》狗馬辭楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《狗馬辭》狗馬辭楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《狗馬辭》狗馬辭楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《狗馬辭》狗馬辭楊維楨原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/195a39974025727.html

诗词类别

《狗馬辭》狗馬辭楊維楨原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语