蘇軾(1037-1101),翻译北宋文學家、和诗書畫家、次韵次韵美食家。致远作和致远作和字子瞻,叶涛叶涛原文意號東坡居士。苏轼赏析漢族,翻译四川人,和诗葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。次韵次韵一生仕途坎坷,致远作和致远作和學識淵博,叶涛叶涛原文意天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《次韻致遠?一作:和葉濤?》是蘇軾在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長笑右軍稱草聖,
不如東野以詩鳴。
樂天自欲吟淮月,
懷祖無勞聽角聲。
詩意:
這首詩詞以自嘲的口吻表達了蘇軾對自己文學成就的評價。他稱自己為"草聖",意思是自己寫的字跡像是草書一樣潦草,不如東野修平(東野圭吾的原名)那樣以詩歌聞名。蘇軾自嘲地說,他更傾向於自在地吟詠著淮河上的月色,而不是費心去聽角聲。
賞析:
蘇軾在這首詩中以幽默的方式表達了對自己文學成就的自我評價。他以自嘲的態度稱自己為"草聖",暗示自己的字跡潦草不堪,與東野修平的詩歌才華相比顯得遜色。這種自嘲不僅表達了蘇軾的謙遜,也展現了他對其他才華出眾的人的讚歎。他認為自己更享受自由自在地吟詠淮河上的月色,而不願為了追求名聲而費心聽角聲。這種態度展示了蘇軾對自由和自在的追求,以及他對自然美的欣賞。
整首詩以簡潔明了的語言表達了蘇軾對自己才華的看法,同時也透露出他對東野修平和自然之美的讚賞。這種幽默自嘲的風格使詩詞更加生動有趣,展現了蘇軾獨特的個性和文學才華。
cì yùn zhì yuǎn? yī zuò: hé yè tāo?
次韻致遠?一作:和葉濤?
cháng xiào yòu jūn chēng cǎo shèng, bù rú dōng yě yǐ shī míng.
長笑右軍稱草聖,不如東野以詩鳴。
lè tiān zì yù yín huái yuè, huái zǔ wú láo tīng jiǎo shēng.
樂天自欲吟淮月,懷祖無勞聽角聲。
* 《次韻致遠?一作:和葉濤?》次韻致遠?一作:和葉濤?蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻致遠?一作:和葉濤?》 蘇軾宋代蘇軾長笑右軍稱草聖,不如東野以詩鳴。樂天自欲吟淮月,懷祖無勞聽角聲。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《次韻致遠?一作:和葉濤?》次韻致遠?一作:和葉濤?蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻致遠?一作:和葉濤?》次韻致遠?一作:和葉濤?蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻致遠?一作:和葉濤?》次韻致遠?一作:和葉濤?蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻致遠?一作:和葉濤?》次韻致遠?一作:和葉濤?蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻致遠?一作:和葉濤?》次韻致遠?一作:和葉濤?蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/194d39978772641.html