《鵲橋仙》 楊炎正

宋代   楊炎正 思歸時節,鹊桥桥仙乍寒天氣,仙杨總是炎正原文意鹊杨炎離人愁緒。
夜來無奈被西風,翻译更吹做、赏析一簾秋雨。和诗
征衫拂淚,鹊桥桥仙闌幹倚醉,仙杨羞對黃花無語。炎正原文意鹊杨炎
寄書除是翻译雁來時,又隻恐、赏析書成雁去。和诗
分類: 鵲橋仙

作者簡介(楊炎正)

楊炎正頭像

楊炎正(1145—?)字濟翁,鹊桥桥仙廬陵(今江西吉安)人,仙杨楊萬裏之族弟。炎正原文意鹊杨炎慶元二年(1196)年五十二始登第,受知於京鏜,為寧縣簿。六年,除架閣指揮,尋罷官。嘉定三年(1210)於大理司直任上以臣僚論劾,詔與在外差遣,知藤州。嘉定七年又被論罷,改知瓊州,官至安撫使。楊炎正與辛棄疾交誼甚厚,多有酬唱。

《鵲橋仙》楊炎正 翻譯、賞析和詩意

《鵲橋仙》是一首宋代的詩詞,作者是楊炎正。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
思歸時節,乍寒天氣,
總是離人愁緒。
夜來無奈被西風,
更吹做、一簾秋雨。
征衫拂淚,闌幹倚醉,
羞對黃花無語。
寄書除是雁來時,
又隻恐、書成雁去。

詩意:
這首詩詞描繪了思念歸鄉的心情和離別之苦。在寒冷的季節裏,思念之情總是讓人感到憂愁。夜晚來臨時,無奈之下被西風吹起,雨水如煙,仿佛一簾秋雨。作者穿著征衫,拂去淚水,倚靠在窗欞上,默默醉倒。麵對著黃花,心中無法言語,隻能默默地羞怯。作者將信件寄出,希望隻有雁兒來時才能傳達,卻擔心信件會隨著雁兒的離去而失去意義。

賞析:
《鵲橋仙》以細膩的筆觸描繪了離別時的傷感情緒和思鄉之苦。通過描寫寒冷的天氣、離人的憂愁、夜晚的西風和秋雨,詩人創造了一種淒涼的氛圍,使讀者能夠感受到作者內心的痛苦和無奈。詩中的征衫拂淚、闌幹倚醉,表達了作者對離別的無奈和沉痛,黃花無語的情節更加凸顯了作者的羞怯和無法言表的心情。最後,作者寄出的信件,象征著對親人和故鄉的思念之情,但又擔心信件會隨著雁兒的離去而失去意義,這一情節更加加深了離別的痛苦和不安。

整首詩詞以淒涼、憂愁的情感為主線,通過對自然景物和人物內心的描寫,將離別的苦痛和思念的情感傳遞給讀者。這首詩詞通過細膩的語言和形象的描繪,表達了作者對故鄉和親人的深深思念,以及在離別時無法言表的痛苦和無奈,給人一種深深的感動和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鵲橋仙》楊炎正 拚音讀音參考

què qiáo xiān
鵲橋仙

sī guī shí jié, zhà hán tiān qì, zǒng shì lí rén chóu xù.
思歸時節,乍寒天氣,總是離人愁緒。
yè lái wú nài bèi xī fēng, gèng chuī zuò yī lián qiū yǔ.
夜來無奈被西風,更吹做、一簾秋雨。
zhēng shān fú lèi, lán gān yǐ zuì, xiū duì huáng huā wú yǔ.
征衫拂淚,闌幹倚醉,羞對黃花無語。
jì shū chú shì yàn lái shí, yòu zhǐ kǒng shū chéng yàn qù.
寄書除是雁來時,又隻恐、書成雁去。

網友評論

* 《鵲橋仙》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 楊炎正)专题为您介绍:《鵲橋仙》 楊炎正宋代楊炎正思歸時節,乍寒天氣,總是離人愁緒。夜來無奈被西風,更吹做、一簾秋雨。征衫拂淚,闌幹倚醉,羞對黃花無語。寄書除是雁來時,又隻恐、書成雁去。分類:鵲橋仙作者簡介(楊炎正)楊炎正 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鵲橋仙》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 楊炎正)原文,《鵲橋仙》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 楊炎正)翻译,《鵲橋仙》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 楊炎正)赏析,《鵲橋仙》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 楊炎正)阅读答案,出自《鵲橋仙》楊炎正原文、翻譯、賞析和詩意(鵲橋仙 楊炎正)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/194d39943215232.html

诗词类别

《鵲橋仙》楊炎正原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语