《昔遊詩 其五》 薑夔

宋代   薑夔 我乘五板船,昔游昔游將入沌河口,诗其诗其赏析大江風浪起,姜夔夜黑不見手。原文意
同行子周子,翻译渠膽大如鬥。和诗
長竿插蘆席,昔游昔游船作野馬走。诗其诗其赏析
不知何所詣,姜夔生死付之偶。原文意
忽聞入劃聲,翻译燈火亦稍有。和诗
杙船遂登岸,昔游昔游急買野家酒。诗其诗其赏析
分類:

作者簡介(薑夔)

薑夔頭像

薑夔,姜夔南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬裏、範成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。薑夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

《昔遊詩 其五》薑夔 翻譯、賞析和詩意

《昔遊詩 其五》是宋代薑夔創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我乘坐著五塊木板製成的船,駛向沌河的河口,大江的風浪翻騰,夜晚黑暗中難以辨認方向。與我同行的是周子,他膽子大得像鬥。我們把長竿插在蘆葦上,船就像野馬一樣飛馳。不知道將去何方,生死由緣分決定。突然聽到劃船的聲音,遠處的燈火也漸漸亮起。我們的船終於登上岸,急忙買了鄉間的酒。

詩意:
《昔遊詩 其五》描繪了作者薑夔乘坐簡陋的船隻在大江中遨遊的情景。詩中以簡潔的語言表達了船行的驚險與刺激,以及人們麵對生死的冷靜和隨緣的態度。詩人在船行的過程中感受到了大自然的力量和無常,同時也展現了人們勇敢探索未知的精神。

賞析:
《昔遊詩 其五》以簡練的語言描繪了一幅生動而緊張的畫麵,將讀者帶入作者乘船的旅程中。詩中的船行經曆了風浪的考驗,夜晚的黑暗增加了航行的不確定性和刺激感。作者通過描寫同行者周子的膽大和船行的刺激,展現了人們在未知環境中勇往直前的勇氣和決心。

詩的後半部分則表達了作者對未來的迷茫和對生死的思考。船行中的不確定性和未知目的地使人感受到生命的脆弱和無常,但作者選擇以隨緣的態度麵對生死,將歸宿交由緣分來決定。最後,詩人在船登陸之後急忙購買鄉間的酒,表達了對旅途的慶祝和對生命的珍惜。

這首詩詞通過簡潔而生動的描寫,展現了作者對冒險和未知的追求,以及對生命和命運的思考。它揭示了人們在麵對困難和未知時的勇氣和堅持,以及對生命的熱愛和珍惜。同時,詩中的景物描寫和情感表達也使讀者身臨其境地感受到了船行的刺激與緊張。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昔遊詩 其五》薑夔 拚音讀音參考

xī yóu shī qí wǔ
昔遊詩 其五

wǒ chéng wǔ bǎn chuán, jiāng rù dùn hé kǒu,
我乘五板船,將入沌河口,
dà jiāng fēng làng qǐ, yè hēi bú jiàn shǒu.
大江風浪起,夜黑不見手。
tóng háng zi zhōu zi, qú dǎn dà rú dǒu.
同行子周子,渠膽大如鬥。
zhǎng gān chā lú xí, chuán zuò yě mǎ zǒu.
長竿插蘆席,船作野馬走。
bù zhī hé suǒ yì, shēng sǐ fù zhī ǒu.
不知何所詣,生死付之偶。
hū wén rù huà shēng, dēng huǒ yì shāo yǒu.
忽聞入劃聲,燈火亦稍有。
yì chuán suì dēng àn, jí mǎi yě jiā jiǔ.
杙船遂登岸,急買野家酒。

網友評論


* 《昔遊詩 其五》昔遊詩 其五薑夔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《昔遊詩 其五》 薑夔宋代薑夔我乘五板船,將入沌河口,大江風浪起,夜黑不見手。同行子周子,渠膽大如鬥。長竿插蘆席,船作野馬走。不知何所詣,生死付之偶。忽聞入劃聲,燈火亦稍有。杙船遂登岸,急買野家酒。分 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昔遊詩 其五》昔遊詩 其五薑夔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《昔遊詩 其五》昔遊詩 其五薑夔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《昔遊詩 其五》昔遊詩 其五薑夔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《昔遊詩 其五》昔遊詩 其五薑夔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《昔遊詩 其五》昔遊詩 其五薑夔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/194c39972857861.html

诗词类别

《昔遊詩 其五》昔遊詩 其五薑夔的诗词

热门名句

热门成语