《西地錦》 無名氏

宋代   無名氏 重過黃梁古驛。西地
著一鞭春色。锦无
長亭細柳,名氏青青尚淺,原文意西不禁攀折。翻译
且醉章台風月。赏析氏
莫歸鞍催發。和诗黄梁
紫泥詔下,地锦朝天去了,重过如何來得。古驿
分類: 西地錦

《西地錦》無名氏 翻譯、无名賞析和詩意

《西地錦·重過黃梁古驛》是西地一首宋代無名氏的詩詞。以下是锦无這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
重遊黃梁古驛,名氏
迎麵吹來一縷春色。原文意西
長亭旁的垂柳,
青青短小而淺淺,
忍不住摘下幾枝。
更醉在章台上欣賞風景與明月。
不願歸去,馬催發動的鞍轡也不肯回頭。
紫泥詔書已下,
朝廷的征召已經傳達到天空,
如何能夠再次回來呢?

詩意和賞析:
《西地錦·重過黃梁古驛》以描寫重遊黃梁古驛為主題,通過景物描寫和情感抒發,表達了對逝去時光和美好回憶的追憶之情。

詩的開篇,詩人重遊黃梁古驛,迎麵吹來的一縷春色給人一種清新的感受,仿佛時光倒流回到了春天。長亭邊垂下的細柳短小而淺淺,讓人情不自禁地摘幾枝,展示了詩人對自然之美的敏感和對美好事物的追求。

接下來,詩人在章台上陶醉於風景和明月之中。章台是一座高台,登上台頂可以俯瞰遠方的美景。詩人借酒浸潤心情,盡情地享受著風景和明月的美麗,暫時不願離去。即使馬催促鞍轡,也不肯回頭,表達了對美好時光的珍惜和不舍。

最後兩句表達了一種無法回頭的情感。紫泥詔書已經從朝廷下達,征召已傳達到天空,這裏暗指詩人被召去從軍,無法再回到這裏。詩人通過這樣的表達,深情地抒發了自己對逝去時光和美好回憶的追憶之情,以及對未來無法再回到過去的無奈之感。

整首詩以簡潔明快的語言,清新自然的景物描繪和深情的內心感受,將詩人對美好時光的追憶和對未來無法再回到過去的無奈之情表達得淋漓盡致。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到詩人對逝去時光的眷戀,也可以引起人們對生活中美好瞬間的思考和珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西地錦》無名氏 拚音讀音參考

xī dì jǐn
西地錦

zhòng guò huáng liáng gǔ yì.
重過黃梁古驛。
zhe yī biān chūn sè.
著一鞭春色。
cháng tíng xì liǔ, qīng qīng shàng qiǎn, bù jīn pān zhé.
長亭細柳,青青尚淺,不禁攀折。
qiě zuì zhāng tái fēng yuè.
且醉章台風月。
mò guī ān cuī fā.
莫歸鞍催發。
zǐ ní zhào xià, cháo tiān qù le, rú hé lái de.
紫泥詔下,朝天去了,如何來得。

網友評論


* 《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·重過黃梁古驛 無名氏)专题为您介绍:《西地錦》 無名氏宋代無名氏重過黃梁古驛。著一鞭春色。長亭細柳,青青尚淺,不禁攀折。且醉章台風月。莫歸鞍催發。紫泥詔下,朝天去了,如何來得。分類:西地錦《西地錦》無名氏 翻譯、賞析和詩意《西地錦·重過 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·重過黃梁古驛 無名氏)原文,《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·重過黃梁古驛 無名氏)翻译,《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·重過黃梁古驛 無名氏)赏析,《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·重過黃梁古驛 無名氏)阅读答案,出自《西地錦》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(西地錦·重過黃梁古驛 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/194c39971097743.html