《減字木蘭花》 郭應祥

宋代   郭應祥 偶然相聚。减字
最是木兰人間堪樂處。
散步尋春。花郭和诗
來作琴堂不速賓。应祥原文意减
緩歌一曲。翻译
野鶩紛紛都退縮。赏析
不用多杯。字木
準擬花時日日來。兰花
分類: 木蘭花

作者簡介(郭應祥)

[約公元一二二四年前後在世]字承禧,减字臨江人。木兰生卒年均不詳,花郭和诗約宋寧宗嘉定末前後在世。应祥原文意减嘉定間進士。翻译官楚、赏析越間。字木其他事跡不可考。

《減字木蘭花》郭應祥 翻譯、賞析和詩意

《減字木蘭花》是宋代詩人郭應祥的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

減字木蘭花

偶然相聚,最是人間堪樂處。
散步尋春,來作琴堂不速賓。
緩歌一曲,野鶩紛紛都退縮。
不用多杯,準擬花時日日來。

中文譯文:

偶然相聚,這是人間最令人愉快的地方。
漫步尋找春天,來到琴堂也不算是突然來訪的客人。
慢慢地唱了一曲,野鶩們紛紛退縮。
不需要多少杯酒,每天都有準備開花的時光。

詩意和賞析:

《減字木蘭花》是一首描寫春天的詩詞,以春日的景色和自然元素為主題,表達了詩人對春天的喜悅和讚美之情。

詩的開頭,詩人用“偶然相聚”形容這個時刻的相遇,將人們在春天裏的相聚與歡樂相聯係,認為這是人間最令人愉快的地方。這裏的相聚可以理解為親友之間的團聚,或者是人與自然的融合,都讓人感到快樂和滿足。

接下來,詩人描述自己在春日裏漫步尋找,來到了一個琴堂,這裏並非是突然造訪的客人。這裏的琴堂可以理解為一個安靜的地方,與自然相伴,讓人心情寧靜。詩人在這裏緩緩地唱了一曲,此時野鶩們紛紛退縮,顯示出春天的和諧與寧靜。

最後兩句表達了詩人對熱鬧和繁雜的場景不感興趣,他認為不需要過多的杯酒,因為每一天都有花朵準備開放的時光。這裏的花朵可以理解為春天的象征,每天都有新的希望和美好的事物出現,所以詩人無需借助外在的喧囂和享樂,內心已經充滿了春天的喜悅。

整首詩通過對春天的描繪,表達了詩人對春天美好的景色和心靈的抒發。他通過尋覓春天、唱歌、觀察自然的細節,展示了對自然和生活的敏感與理解。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對春天的讚美和對自然的熱愛,傳遞出一種寧靜和歡樂的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《減字木蘭花》郭應祥 拚音讀音參考

jiǎn zì mù lán huā
減字木蘭花

ǒu rán xiāng jù.
偶然相聚。
zuì shì rén jiān kān lè chù.
最是人間堪樂處。
sàn bù xún chūn.
散步尋春。
lái zuò qín táng bù sù bīn.
來作琴堂不速賓。
huǎn gē yī qǔ.
緩歌一曲。
yě wù fēn fēn dōu tuì suō.
野鶩紛紛都退縮。
bù yòng duō bēi.
不用多杯。
zhǔn nǐ huā shí rì rì lái.
準擬花時日日來。

網友評論

* 《減字木蘭花》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 郭應祥)专题为您介绍:《減字木蘭花》 郭應祥宋代郭應祥偶然相聚。最是人間堪樂處。散步尋春。來作琴堂不速賓。緩歌一曲。野鶩紛紛都退縮。不用多杯。準擬花時日日來。分類:木蘭花作者簡介(郭應祥)[約公元一二二四年前後在世]字承禧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《減字木蘭花》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 郭應祥)原文,《減字木蘭花》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 郭應祥)翻译,《減字木蘭花》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 郭應祥)赏析,《減字木蘭花》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 郭應祥)阅读答案,出自《減字木蘭花》郭應祥原文、翻譯、賞析和詩意(減字木蘭花 郭應祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/194b39943839622.html