《憶錢塘江》 李覯

宋代   李覯 昔年乘醉舉歸帆,忆钱忆钱原文意隱隱山前日半銜。塘江塘江
好是李觏滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。翻译
分類: 地方寫景

作者簡介(李覯)

李覯頭像

李覯(1009—1059),赏析字泰伯,和诗號盱江先生,忆钱忆钱原文意是塘江塘江我國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、李觏教育家、翻译改革家,赏析他生當北宋中期“積貧積弱”之世,和诗雖出身寒微,忆钱忆钱原文意但能刻苦自勵、塘江塘江奮發向學、李觏勤於著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長於禮。他不拘泥於漢、唐諸儒的舊說,敢於抒發己見,推理經義,成為 “一時儒宗”。今存《直講李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附後。為紀念李覯,資溪縣建有泰伯公園,塑有李覯雕像,李覯紀念館正在建設之中。

憶錢塘江翻譯及注釋

翻譯
當年乘醉登上歸家的帆船,看那兩岸隱隱的青山前太陽已落下一半。
此時此刻,最迷人的還是返照入江,滿江一片紅光,那江麵上的點點白帆,在夕陽的輝映下,宛若水中的女神們一齊穿上了淡紅的衣衫。

注釋
⑴錢塘江:亦作“ 錢唐江 ”。 浙江的下遊,稱錢塘江 。江口呈喇叭狀,海潮倒灌,成著名的“錢塘潮”。
⑵昔年:往年;從前。
⑶歸帆:指回返的船隻。
⑷好是:好像;猶如。亦作”好似“。
⑸涵:包含。
⑹水仙:傳說中的水中神仙。

憶錢塘江賞析

  李覯的這首《憶錢塘江》,獨辟蹊徑,與眾不同。詩人在詩中不寫氣勢恢宏的錢塘江潮,而以“醉”這一傳神的詩眼統攝全篇,形象生動地反映了醉眼中夕陽映照下的錢塘江奇景。

  詩的前兩句“昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜”,寫詩人當年乘醉行船歸來,一路觀賞著錢塘江傍晚的美景。首句中的“昔年”二字,緊扣詩題的“憶”,表明詩人是憑自己的記憶來描繪他當年觀賞錢塘江之奇景的;“乘醉”二字則告訴人們他當年是醉眼賞景的。正因為詩人是醉眼賞景,所以他放眼望去,隱隱約約地看到夕陽西下,一半已隱身匿跡,另一半還懸掛在山頭上,仿佛山口銜著半個夕陽似的。次句中的“隱隱”、“銜”諸語下得頗為精妙,很切合詩人醉眼賞景的特點。

  詩的後兩句“好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫”,這裏,詩人先以“好是”二字提示下文將拓深詩的意境;繼而,以優美的筆觸描繪了返照入江的情景;最後,則展開想象的翅膀,以“水仙齊著淡紅衫”奇妙的比喻藝術地再現了夕陽輝映點點白帆的奇景。這兩句詩亦實亦虛,虛實相間,也完全切合詩人醉眼觀賞醉景——令人陶醉的錢塘江奇景的特點,體現了作者的奇思異想。

《憶錢塘江》李覯 拚音讀音參考

yì qián táng jiāng
憶錢塘江

xī nián chéng zuì jǔ guī fān, yǐn yǐn shān qián rì bàn xián.
昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜。
hǎo shì mǎn jiāng hán fǎn zhào, shuǐ xiān qí zhe dàn hóng shān.
好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。

網友評論

* 《憶錢塘江》憶錢塘江李覯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶錢塘江》 李覯宋代李覯昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜。好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。分類:地方寫景作者簡介(李覯)李覯(1009—1059),字泰伯,號盱江先生,是我國北宋時期一位重要的哲學家、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶錢塘江》憶錢塘江李覯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶錢塘江》憶錢塘江李覯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶錢塘江》憶錢塘江李覯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶錢塘江》憶錢塘江李覯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶錢塘江》憶錢塘江李覯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/193e39945636847.html

诗词类别

《憶錢塘江》憶錢塘江李覯原文、翻的诗词

热门名句

热门成语