《新秋獨夜寄戴叔倫》 方幹

唐代   方幹 遙夜獨不臥,新秋新秋寂寥庭戶中。独夜独夜
河明五陵上,寄戴寄戴月滿九門東。叔伦叔伦赏析
萬裏親朋散,干翻译故園滄海空。原文意
歸懷正南望,和诗此夕起秋風。新秋新秋
分類:

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,独夜独夜號玄英,寄戴寄戴睦州青溪(今淳安)人。叔伦叔伦赏析擅長律詩,干翻译清潤小巧,原文意且多警句。和诗其詩有的新秋新秋反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《新秋獨夜寄戴叔倫》方幹 翻譯、賞析和詩意

新秋獨夜寄戴叔倫的中文譯文:

遙遠的夜晚,獨自難以入眠,
寂寥的院落裏。
河畔明亮的五陵,
月光灑滿了東邊的九門。
萬裏之遙親朋散去,
故園如今已滄海一片空虛。
回心望向正南方,
此夜秋風起舞。

這首詩詞表達了作者戴叔倫對故園的思念之情。作為唐代文人,他處於一個陌生的地方,與親朋好友相隔萬裏。在這個遙遠的新秋夜晚,他麵對寂寥的庭院,想起了家鄉的河流和墳墓,以及故鄉的月亮。他感歎朋友的離散和故園的變遷,但他仍然對故鄉充滿憧憬,因為秋風正呼嘯,似乎是在向他帶去回家的信息。

這首詩詞表現了對故鄉的思念和渴望的情感,同時也描繪了一個寂靜而寧靜的夜晚景象。作者通過對自然環境的描繪,傳達了內心的孤獨和對家鄉的眷戀之情。整首詩詞飽含著憂鬱和寂寥的情緒,以及對故鄉回憶的濃烈感覺。

這首詩詞也體現了唐代詩人獨特的寫作風格和對自然景物的重視。通過對月亮、風以及其他自然元素的描繪,詩人嚐試通過外在的景物來表達內心的情感。這種通過自然景物來表達情感的手法,是唐代詩歌的一個重要特點。整首詩詞充滿了詩人對自然的敏感和對家鄉的眷戀,使讀者能夠感受到那種思鄉之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新秋獨夜寄戴叔倫》方幹 拚音讀音參考

xīn qiū dú yè jì dài shū lún
新秋獨夜寄戴叔倫

yáo yè dú bù wò, jì liáo tíng hù zhōng.
遙夜獨不臥,寂寥庭戶中。
hé míng wǔ líng shàng, yuè mǎn jiǔ mén dōng.
河明五陵上,月滿九門東。
wàn lǐ qīn péng sàn, gù yuán cāng hǎi kōng.
萬裏親朋散,故園滄海空。
guī huái zhèng nán wàng, cǐ xī qǐ qiū fēng.
歸懷正南望,此夕起秋風。

網友評論

* 《新秋獨夜寄戴叔倫》新秋獨夜寄戴叔倫方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新秋獨夜寄戴叔倫》 方幹唐代方幹遙夜獨不臥,寂寥庭戶中。河明五陵上,月滿九門東。萬裏親朋散,故園滄海空。歸懷正南望,此夕起秋風。分類:作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州青溪(今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新秋獨夜寄戴叔倫》新秋獨夜寄戴叔倫方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新秋獨夜寄戴叔倫》新秋獨夜寄戴叔倫方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新秋獨夜寄戴叔倫》新秋獨夜寄戴叔倫方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新秋獨夜寄戴叔倫》新秋獨夜寄戴叔倫方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新秋獨夜寄戴叔倫》新秋獨夜寄戴叔倫方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/193e39940969749.html

诗词类别

《新秋獨夜寄戴叔倫》新秋獨夜寄戴的诗词

热门名句

热门成语