《董逃行》 貝瓊

明代   貝瓊 北風破肉胡兵利,董逃漢將驅人死胡地。行董
丈夫四出婦女號,逃行長安十日城門閉。贝琼
夜入南山忍衝虎,原文意尚勝迢迢隨捕虜。翻译
城中有地盡蓬篙,赏析城下何人種禾黍!和诗
夜間董逃四麵歌,董逃卻思鄉土淚滂沱。行董
分類:

作者簡介(貝瓊)

貝瓊(1314~1379)初名闕,逃行字廷臣,贝琼一字廷琚、原文意仲琚,翻译又字廷珍,赏析別號清江。約生於元成宗大德初,卒於明太祖洪武十二年,年八十餘歲。貝瓊從楊維楨學詩,取其長而去其短;其詩論推崇盛唐而不取法宋代熙寧、元豐諸家。文章衝融和雅,詩風溫厚之中自然高秀,足以領袖一時。著有《中星考》、《清江貝先生集》、《清江稿》、《雲間集》等。

《董逃行》貝瓊 翻譯、賞析和詩意

《董逃行》是明代詩人貝瓊創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
北風撕裂肉體,胡兵利劍在邊境。漢族將領驅趕人們死於胡地。在城中,婦女四處哭號,長安城門關閉已有十日。夜間,董逃進入南山,勇敢地麵對凶猛的虎豹,仍然能戰勝那些追捕他的胡虜。城中的土地已經荒蕪,城下有誰還種植莊稼!夜晚裏,董逃在四麵歌唱,卻思念著故鄉的土地,淚水涓涓滴落。

詩意:
《董逃行》描繪了明代時期北方邊境的悲慘景象。詩中通過北方的寒冷風雪、胡兵的威脅以及漢族將領的戰鬥,展現了人們在戰亂中的困境和痛苦。詩人以董逃為主人公,表現了他勇敢麵對危險的精神和對故鄉的思念之情。

賞析:
這首詩詞通過質樸而有力的語言,生動地描繪了明代北方邊境的戰亂景象。北風撕裂肉體,形象地展示了北方的寒冷和殘酷。胡兵利劍在邊境,暗示著漢族人民麵臨的威脅和危險。詩中提到的長安城門關閉已有十日,表現了戰亂使得人們無法返回故鄉的苦難和無奈。

董逃是一個英勇的形象,他在夜晚進入南山,麵對凶猛的虎豹,仍然能夠戰勝追捕他的胡虜,體現了他的勇敢和堅韌。城中已經荒蕪,城下沒有人再種植莊稼,形容了戰爭帶來的破壞和人民生活的艱難。夜晚裏,董逃在四麵歌唱,表達了他對故鄉的思念之情,淚水滂沱,流露出對家園的深深眷戀。

整首詩詞通過描繪戰亂中人們的苦難和對故鄉的思念,表達了作者對戰爭的反思和對和平的向往。同時,詩中董逃的形象也體現了人性中的勇敢和堅韌,給人們帶來一絲希望和力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《董逃行》貝瓊 拚音讀音參考

dǒng táo xíng
董逃行

běi fēng pò ròu hú bīng lì, hàn jiāng qū rén sǐ hú dì.
北風破肉胡兵利,漢將驅人死胡地。
zhàng fū sì chū fù nǚ hào, cháng ān shí rì chéng mén bì.
丈夫四出婦女號,長安十日城門閉。
yè rù nán shān rěn chōng hǔ, shàng shèng tiáo tiáo suí bǔ lǔ.
夜入南山忍衝虎,尚勝迢迢隨捕虜。
chéng zhōng yǒu dì jǐn péng gāo, chéng xià hé rén zhǒng hé shǔ!
城中有地盡蓬篙,城下何人種禾黍!
yè jiān dǒng táo sì miàn gē, què sī xiāng tǔ lèi pāng tuó.
夜間董逃四麵歌,卻思鄉土淚滂沱。

網友評論


* 《董逃行》董逃行貝瓊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《董逃行》 貝瓊明代貝瓊北風破肉胡兵利,漢將驅人死胡地。丈夫四出婦女號,長安十日城門閉。夜入南山忍衝虎,尚勝迢迢隨捕虜。城中有地盡蓬篙,城下何人種禾黍!夜間董逃四麵歌,卻思鄉土淚滂沱。分類:作者簡介( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《董逃行》董逃行貝瓊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《董逃行》董逃行貝瓊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《董逃行》董逃行貝瓊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《董逃行》董逃行貝瓊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《董逃行》董逃行貝瓊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/193d39977235787.html

诗词类别

《董逃行》董逃行貝瓊原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语