《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》 蘇頲

唐代   蘇頲 嘉會宜長日,奉和翻译高筵順動時。日幸
曉光雲外洗,临渭晴色雨餘滋。亭登颋
降鶴因韶德,制得字苏吹花入禦詞。时字苏颋赏析
願陪陽數節,原文意奉应制億萬九秋期。和诗和日
分類: 九日

作者簡介(蘇頲)

蘇頲(670年-727年),幸临字廷碩,渭亭京兆武功(今陝西武功)人,登高唐代政治家、奉和翻译文學家,日幸左仆射蘇瑰之子。临渭蘇頲進士出身,亭登颋曆任烏程尉、左司禦率府胄曹參軍、監察禦史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,後與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇頲是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,並稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,後出任益州長史。727年(開元十五年),蘇頲病逝,追贈尚書右丞相,賜諡文憲。

《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲 翻譯、賞析和詩意

《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》是蘇頲在唐代創作的一首詩詞。這首詩詞以描繪宴會景象為主題,表達了作者對盛會的期待和祝福。

詩中描繪了一場嘉會,宴席隨著時間的流轉逐漸高起,曉光洗滌著雲彩,晴朗的天空中餘露滋潤著色彩鮮豔的花朵。美景之下,仙鶴降臨,象征著主人的優雅和美德,吹拂的花瓣編成了宴會之詞。詩詞最後表達了作者願意陪同皇帝度過數個陽光燦爛的節日,希望億萬年中的九秋會早日到來。

中文譯文:
歡慶會宴宜長久,
高堂筵席隨時起。
朝陽洗淨雲彩外,
晴色映著雨水滋。
仙鶴降臨因美德,
花瓣舞動宴會詞。
願與君共慶佳節,
期待九秋萬年期。

詩詞的詩意是通過宴會的美景來表達作者的祝福和期待。嘉會的場麵恰逢其時,宴會隨著時間的推移不斷高潮,從清晨的陽光、漂洗了雲朵的清新空氣,到晴朗的天空中餘露滋潤著鮮花。而仙鶴來到宴會上,象征著主人的高尚德行和美好品質。花瓣的飄舞編織成了慶賀的詩詞。最後,作者表達了自己希望與皇帝共度數個陽光燦爛的節日,期待九秋的願景。

這首詩以清新明快的語言描繪了一幅喜慶而美好的圖景。通過交代宴會的情境,展示了作者對盛會的期待和讚美。同時,詩中運用了象征手法,將自然景色與人物形象相結合,以及對節日的向往,增加了詩詞的內涵和意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲 拚音讀音參考

fèng hé jiǔ rì xìng lín wèi tíng dēng gāo yìng zhì de shí zì
奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字

jiā huì yí cháng rì, gāo yán shùn dòng shí.
嘉會宜長日,高筵順動時。
xiǎo guāng yún wài xǐ, qíng sè yǔ yú zī.
曉光雲外洗,晴色雨餘滋。
jiàng hè yīn sháo dé, chuī huā rù yù cí.
降鶴因韶德,吹花入禦詞。
yuàn péi yáng shù jié, yì wàn jiǔ qiū qī.
願陪陽數節,億萬九秋期。

網友評論

* 《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字 蘇頲)专题为您介绍:《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》 蘇頲唐代蘇頲嘉會宜長日,高筵順動時。曉光雲外洗,晴色雨餘滋。降鶴因韶德,吹花入禦詞。願陪陽數節,億萬九秋期。分類:九日作者簡介(蘇頲)蘇頲670年-727年),字廷 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字 蘇頲)原文,《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字 蘇頲)翻译,《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字 蘇頲)赏析,《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字 蘇頲)阅读答案,出自《奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字》蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意(奉和九日幸臨渭亭登高應製得時字 蘇頲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/193a39948944866.html