《送族弟凝之滁求婚崔氏》 李白

唐代   李白 與爾情不淺,送族送族赏析忘筌已得魚。弟凝弟凝
玉台掛寶鏡,滁之滁持此意何如。求婚求婚
坦腹東床下,崔氏崔氏由來誌氣疏。李白
遙知向前路,原文意擲果定盈車。翻译
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),和诗字太白,送族送族赏析號青蓮居士,弟凝弟凝唐朝浪漫主義詩人,滁之滁被後人譽為“詩仙”。求婚求婚祖籍隴西成紀(待考),崔氏崔氏出生於西域碎葉城,李白4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

《送族弟凝之滁求婚崔氏》李白 翻譯、賞析和詩意

《送族弟凝之滁求婚崔氏》

與爾情不淺,忘筌已得魚。
玉台掛寶鏡,持此意何如。
坦腹東床下,由來誌氣疏。
遙知向前路,擲果定盈車。

譯文:
和你的感情深厚,忘記了漁網已經捕到了魚。
在玉台上掛著寶鏡,你持有這個意思如何。
坦腹躺在床上,素來誌氣稀薄。
遠遠地知道前麵的路,扔下果實決定裝滿車。

詩意與賞析:
這首詩是李白送給族弟凝的,祝賀他娶到崔氏為妻。詩中表達了情感的真摯和對凝的祝福,同時也對凝的品質和誌向提出了期望。

第一句“與爾情不淺,忘筌已得魚”,表達了與族弟凝感情深厚,但同時也希望他不要忽視過去所努力得到的成果。忘記漁網已經捕到魚意味著忽視努力而得到的回報。

第二句“玉台掛寶鏡,持此意何如”,通過玉台上掛著寶鏡來比喻凝持有的這個意思的珍貴與重要。作者希望凝能好好把握這個意思,將其化為行動。

第三句“坦腹東床下,由來誌氣疏”,描述了凝的坦率和豁達,但也指出了他誌向不大的問題。作者希望凝能有更高的誌向與追求。

最後一句“遙知向前路,擲果定盈車”,表達了作者對凝的期望。遙遙知曉前路的艱辛,希望凝能夠勇往直前,在這條路上不斷扔下果實,讓車子裝滿成功和光輝。

整首詩情感真摯,言簡意賅。通過對凝的品質和誌向的期望,表達了對他婚姻和未來的祝福,並且鼓勵他在人生道路上勇往直前,追求更大的成就。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送族弟凝之滁求婚崔氏》李白 拚音讀音參考

sòng zú dì níng zhī chú qiú hūn cuī shì
送族弟凝之滁求婚崔氏

yǔ ěr qíng bù qiǎn, wàng quán yǐ dé yú.
與爾情不淺,忘筌已得魚。
yù tái guà bǎo jìng, chí cǐ yì hé rú.
玉台掛寶鏡,持此意何如。
tǎn fù dōng chuáng xià, yóu lái zhì qì shū.
坦腹東床下,由來誌氣疏。
yáo zhī xiàng qián lù, zhì guǒ dìng yíng chē.
遙知向前路,擲果定盈車。

網友評論

* 《送族弟凝之滁求婚崔氏》送族弟凝之滁求婚崔氏李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送族弟凝之滁求婚崔氏》 李白唐代李白與爾情不淺,忘筌已得魚。玉台掛寶鏡,持此意何如。坦腹東床下,由來誌氣疏。遙知向前路,擲果定盈車。分類:作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送族弟凝之滁求婚崔氏》送族弟凝之滁求婚崔氏李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送族弟凝之滁求婚崔氏》送族弟凝之滁求婚崔氏李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送族弟凝之滁求婚崔氏》送族弟凝之滁求婚崔氏李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送族弟凝之滁求婚崔氏》送族弟凝之滁求婚崔氏李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送族弟凝之滁求婚崔氏》送族弟凝之滁求婚崔氏李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/192d39943145991.html

诗词类别

《送族弟凝之滁求婚崔氏》送族弟凝的诗词

热门名句

热门成语