《蘇堤清明即事》 吳惟信

宋代   吳惟信 梨花風起正清明,苏堤苏堤诗意遊子尋春半出城。清明清明
日暮笙歌收拾去,即事即事萬株楊柳屬流鶯。吴惟文翻
分類: 清明節春遊寫景

作者簡介(吳惟信)

吳惟信,信原析和字仲孚,译赏霅川(今浙江吳興)人。苏堤苏堤诗意南宋後期詩人。清明清明

蘇堤清明即事翻譯及注釋

翻譯
春光明媚、即事即事和風徐徐的吴惟文翻西子湖畔,遊人如織。信原析和
到了傍晚,译赏踏青遊湖人們已散,苏堤苏堤诗意笙歌已歇,清明清明但西湖卻萬樹流鶯,即事即事鳴聲婉轉,春色依舊。
把佳節清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

注釋
①蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時建於西湖。
②梨花風,古代認為從小寒至Ⅱ穀雨有二十四番應花期而來的風。梨花風為第十七番花信風。梨花風後不久即是清明。
④笙歌,樂聲、歌聲。
④屬,歸於。
⑤按,古人極重清明節,有“朝朝清明,夜夜元宵”之說。該詩意境與周密《曲遊春》詞“沸十裏、亂弦叢笛。看畫船,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。
⑥即事,歌詠眼前景物
⑦梨花風,梨花為第十七番花信風。
⑧吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋後期詩人。

蘇堤清明即事賞析

  這首詩對大好春光和遊春樂境並未作具體渲染,隻是用“梨花”、“笙歌”等稍作點染,此詩的構思之絕,就體現在作者不由正麵入手,而是借遊人的縱情、黃鶯的恣意,從側麵措意,促人去展開聯想。遊子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時,它的世界被人類“強占”。現在,“遊人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了遊人情緒的感染,當它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場麵的熱烈;而它的再現,正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側麵實現自己的創作目的。

  前兩句寫西湖春景和遊春的熱鬧場麵。後兩句說日暮人散以後,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,隻好讓給飛回來的黃鶯享受去了。 反映了清明時節郊遊踏青的樂趣:“梨花風起正清明,遊子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。”江南三月正是“梨花萬朵白如雪”的季節,青年人結伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲嫋嫋,微風拂麵,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風,其喜洋洋者矣”。

《蘇堤清明即事》吳惟信 拚音讀音參考

sū dī qīng míng jí shì
蘇堤清明即事

lí huā fēng qǐ zhèng qīng míng, yóu zǐ xún chūn bàn chū chéng.
梨花風起正清明,遊子尋春半出城。
rì mù shēng gē shōu shí qù, wàn zhū yáng liǔ shǔ liú yīng.
日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。

網友評論

* 《蘇堤清明即事》蘇堤清明即事吳惟信原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘇堤清明即事》 吳惟信宋代吳惟信梨花風起正清明,遊子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。分類:清明節春遊寫景作者簡介(吳惟信)吳惟信,字仲孚,霅川今浙江吳興)人。南宋後期詩人。蘇堤清明即事翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘇堤清明即事》蘇堤清明即事吳惟信原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘇堤清明即事》蘇堤清明即事吳惟信原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘇堤清明即事》蘇堤清明即事吳惟信原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘇堤清明即事》蘇堤清明即事吳惟信原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘇堤清明即事》蘇堤清明即事吳惟信原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/192c39945039377.html

诗词类别

《蘇堤清明即事》蘇堤清明即事吳惟的诗词

热门名句

热门成语