《酒醒》 寇準

宋代   寇準 勝遊歡宴是酒醒酒醒良圖,何必淒淒獨向隅。寇准
深院酒醒春日晚,原文意隻聞芳樹語提壺。翻译
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,酒醒酒醒華州下邽(今陝西渭南)人。寇准北宋政治家﹑詩人。原文意太平興國五年進士,翻译授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。酒醒酒醒累遷殿中丞、寇准通判鄆州。原文意召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《酒醒》寇準 翻譯、賞析和詩意

《酒醒》是一首宋代詩詞,作者是寇準。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
勝遊歡宴是良圖,
何必淒淒獨向隅。
深院酒醒春日晚,
隻聞芳樹語提壺。

詩意:
這首詩詞表達了作者在一個勝利的遊玩和愉快的宴會後感到醒悟的心情。他問自己為什麽要孤獨地躲在一角淒涼地沉思,而不去享受勝利和歡宴的快樂。在深深的院子裏,酒已醒,春日漸晚,他隻能聽到芳樹低語,提起酒壺。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的內心感受和思考。詩的前兩句提出了一個問題,暗示了作者對自己行為的反思。為什麽在一片歡樂的氛圍中,他卻選擇了孤獨和憂傷?接下來的兩句描述了酒已經醒來,春日已經晚了,而他隻能聽到芳樹低語,提起酒壺。這裏的芳樹語和提壺可以理解為對逝去時光的回憶和思考。

整首詩詞通過簡短的語言和押韻的手法,表達了作者在酒醒之後對自己的反思和對逝去時光的思念。作者表達了人在歡宴之後,應該正視現實,思考人生的深意。詩中的意象和氛圍給人以深沉和憂思的感覺,展現了宋代文人的獨特情懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酒醒》寇準 拚音讀音參考

jiǔ xǐng
酒醒

shèng yóu huān yàn shì liáng tú, hé bì qī qī dú xiàng yú.
勝遊歡宴是良圖,何必淒淒獨向隅。
shēn yuàn jiǔ xǐng chūn rì wǎn, zhǐ wén fāng shù yǔ tí hú.
深院酒醒春日晚,隻聞芳樹語提壺。

網友評論


* 《酒醒》酒醒寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酒醒》 寇準宋代寇準勝遊歡宴是良圖,何必淒淒獨向隅。深院酒醒春日晚,隻聞芳樹語提壺。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酒醒》酒醒寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酒醒》酒醒寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酒醒》酒醒寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酒醒》酒醒寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酒醒》酒醒寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/191c39973796652.html