《頌古十八首》 釋師一

宋代   釋師一 孰雲意在钁頭邊,颂古首颂释师赏析一擊圓通徹大千。古首
大笑低頭歸去後,原文意饑餐且莫與人偉。翻译
分類:

《頌古十八首》釋師一 翻譯、和诗賞析和詩意

中文譯文:《頌古十八首》
詩意:誰說我們的颂古首颂释师赏析意圖隻在於瑣細的琢磨邊角,一次打擊能洞穿整個宇宙。古首笑容燦爛地低頭離去之後,原文意要饑腸轆轆,翻译不與他人爭奪偉大。和诗

賞析:這首詩以謙虛和達觀的颂古首颂释师赏析心態,表達了作者對道理和真理的古首追求。首先,原文意作者自謙自己思考事物的翻译動機不僅僅是瑣碎的技巧,而是和诗追求超越一切的智慧。其次,他聲稱一次打擊就能洞穿大千世界,意味著他宣揚的智慧觸及了宇宙的真相。然後,作者說笑容燦爛地離去,代表他追求智慧的過程將是愉悅和充滿喜悅的。最後,他申明他將專心致誌去追求偉大的智慧,不會與他人爭奪。

這首詩表達了作者追求智慧和真理的誌向,並且以愉悅和寬容的態度看待這一過程。它給人以啟發,鼓舞人們追求知識和智慧,並且以謙虛和寬容的心態對待他人的追求和觀點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《頌古十八首》釋師一 拚音讀音參考

sòng gǔ shí bā shǒu
頌古十八首

shú yún yì zài jué tóu biān, yī jī yuán tōng chè dà qiān.
孰雲意在钁頭邊,一擊圓通徹大千。
dà xiào dī tóu guī qù hòu, jī cān qiě mò yú rén wěi.
大笑低頭歸去後,饑餐且莫與人偉。

網友評論


* 《頌古十八首》頌古十八首釋師一原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《頌古十八首》 釋師一宋代釋師一孰雲意在钁頭邊,一擊圓通徹大千。大笑低頭歸去後,饑餐且莫與人偉。分類:《頌古十八首》釋師一 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《頌古十八首》詩意:誰說我們的意圖隻在於瑣細的琢磨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《頌古十八首》頌古十八首釋師一原文、翻譯、賞析和詩意原文,《頌古十八首》頌古十八首釋師一原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《頌古十八首》頌古十八首釋師一原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《頌古十八首》頌古十八首釋師一原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《頌古十八首》頌古十八首釋師一原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/190d39977474274.html

诗词类别

《頌古十八首》頌古十八首釋師一原的诗词

热门名句

热门成语