《北風行》 釋文珦

宋代   釋文珦 北風凜凜生祁寒,北风陰雲萬裏何{ 上雨下漫}{ 上雨下漫},行北珦原析和群木盡槁葉盡丹。风行
日月迅駃猶飛湍,释文诗意人間光景亦易殫。文翻
離家不如在家安,译赏胡為夫君乃遊般。北风
自古共嗟行咱難,行北珦原析和摧輪折軸良可歎。风行
客中憂緒常萬端,释文诗意何當對麵同歌歡。文翻
願得此身生羽翰,译赏與君相逐同鴛鴦。北风
有懷未遂寧容寬,行北珦原析和耿耿不寐遙夜闌。风行
孤鴻求匹聲嘶酸,使我感物摧心肝。
分類:

《北風行》釋文珦 翻譯、賞析和詩意

《北風行》是宋代釋文珦所寫的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

北風凜凜生寒氣,陰雲遮蔽天際間,連綿的雨水滂沱而下,群木凋零葉紛紛。日月如飛馳湍流,人間景色也易褪盡。離家外出不如在家寧靜安穩,何必像遊子般四處漂泊。自古以來,人們都同感行路之難,車輪折斷、車軸斷裂令人歎息。身處他鄉客中,憂慮紛至遝來,何時才能與親人相對,同聲歌唱歡欣。願意擁有羽翼,與君共飛,如同鴛鴦相伴。有所期望卻未實現,心境不免變得寬容。夜晚漫長,輾轉難眠,孤雁尋找伴侶,悲鳴聲讓我感受到萬物的淒涼。

這首詩詞通過描繪北風寒冷、天空陰沉、雨水不斷的景象,表達了作者內心的孤獨、迷茫和渴望。北風凜冽,寒意襲人,與自然的荒涼景象相映成趣,也與人生的困境相呼應。作者以離家為喻,表達了在外漂泊的辛酸和無奈之情,對於人世間光景易逝的感慨和追求真情的渴望。最後,作者表達了對於心靈的寄托和對於真摯感情的向往,希望能夠與親人團聚,與摯愛相伴,擺脫孤獨的困境。

這首詩詞的語言簡練而富有意境,通過自然景象的描繪,將作者的情感與自然景色相融合,展現出人在自然環境中的微弱和渺小感,以及對於親情、友情的珍視。它以簡潔的語言傳達了作者內心的情感和對於歸宿的向往,表達了人們在困境中尋求安定與依靠的渴望。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《北風行》釋文珦 拚音讀音參考

běi fēng xíng
北風行

běi fēng lǐn lǐn shēng qí hán, yīn yún wàn lǐ hé shàng yǔ xià màn shàng yǔ xià màn,
北風凜凜生祁寒,陰雲萬裏何{ 上雨下漫}{ 上雨下漫},
qún mù jǐn gǎo yè jǐn dān.
群木盡槁葉盡丹。
rì yuè xùn jué yóu fēi tuān,
日月迅駃猶飛湍,
rén jiān guāng jǐng yì yì dān.
人間光景亦易殫。
lí jiā bù rú zài jiā ān,
離家不如在家安,
hú wéi fū jūn nǎi yóu bān.
胡為夫君乃遊般。
zì gǔ gòng jiē xíng zán nán,
自古共嗟行咱難,
cuī lún zhé zhóu liáng kě tàn.
摧輪折軸良可歎。
kè zhōng yōu xù cháng wàn duān,
客中憂緒常萬端,
hé dāng duì miàn tóng gē huān.
何當對麵同歌歡。
yuàn dé cǐ shēn shēng yǔ hàn,
願得此身生羽翰,
yǔ jūn xiāng zhú tóng yuān yāng.
與君相逐同鴛鴦。
yǒu huái wèi suì níng róng kuān,
有懷未遂寧容寬,
gěng gěng bù mèi yáo yè lán.
耿耿不寐遙夜闌。
gū hóng qiú pǐ shēng sī suān,
孤鴻求匹聲嘶酸,
shǐ wǒ gǎn wù cuī xīn gān.
使我感物摧心肝。

網友評論


* 《北風行》北風行釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《北風行》 釋文珦宋代釋文珦北風凜凜生祁寒,陰雲萬裏何{上雨下漫}{上雨下漫},群木盡槁葉盡丹。日月迅駃猶飛湍,人間光景亦易殫。離家不如在家安,胡為夫君乃遊般。自古共嗟行咱難,摧輪折軸良可歎。客中憂緒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《北風行》北風行釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《北風行》北風行釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《北風行》北風行釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《北風行》北風行釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《北風行》北風行釋文珦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/190d39948156183.html