《送張季平歸永嘉》 鄭剛中

宋代   鄭剛中 霜葉搖風九月秋,送张诗意披披歸袖挽難留。季平嘉送
知君久作陶山夢,归永無意相從鄭穀遊。张季郑刚中原
率略杯盤常共醉,平归艱難身世最同憂。永嘉译赏
人情易得成收冷,文翻頻有音書寄我不。析和
分類:

《送張季平歸永嘉》鄭剛中 翻譯、送张诗意賞析和詩意

《送張季平歸永嘉》是季平嘉送宋代詩人鄭剛中的作品。以下是归永這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
霜葉搖風九月秋,张季郑刚中原
披披歸袖挽難留。平归
知君久作陶山夢,永嘉译赏
無意相從鄭穀遊。文翻
率略杯盤常共醉,
艱難身世最同憂。
人情易得成收冷,
頻有音書寄我不。

詩意:
這首詩以送別張季平為主題,表達了詩人鄭剛中對離別之情的思索和感歎。詩中描繪了九月秋天的景象,霜葉搖擺,寓意著季節的轉變和歲月的流逝。詩人把離別比作挽留不住的歸袖,表達了對離別的無奈和無法挽留的心情。詩人知道張季平長久以來一直懷揣著去陶山遊玩的夢想,但他並不打算隨行,意味著他們的人生道路有所分離。詩人和張季平常常一起飲酒,分享憂愁和艱難,彼此間有著深厚的情感紐帶。然而,人情冷暖常常變化,詩人頻繁寄來的音信卻很少回應。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,展現了離別的情感和人生的變遷。通過描繪秋天的景象,詩人把季節的轉換和人事的變遷相聯係,表達了對時光流逝的感慨。詩中使用了生動的比喻,將離別比作挽留不住的歸袖,折射出詩人對別離的無奈和無法挽回的感歎。詩人和張季平之間的情感羈絆通過共同的飲酒和共同的憂愁得以體現,這種情感的親密和共鳴在詩中展現得淋漓盡致。最後兩句表達了詩人頻繁寄來音信卻很少得到回應的心情,反映了人情冷暖的變化和友情的薄薄。

整首詩展示了鄭剛中細膩的情感和對人生變遷的洞察力。通過簡潔而富有意境的語言,表達了離別和友情的主題,引發讀者對於時光流逝、人情冷暖的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送張季平歸永嘉》鄭剛中 拚音讀音參考

sòng zhāng jì píng guī yǒng jiā
送張季平歸永嘉

shuāng yè yáo fēng jiǔ yuè qiū, pī pī guī xiù wǎn nán liú.
霜葉搖風九月秋,披披歸袖挽難留。
zhī jūn jiǔ zuò táo shān mèng, wú yì xiāng cóng zhèng gǔ yóu.
知君久作陶山夢,無意相從鄭穀遊。
lǜ lüè bēi pán cháng gòng zuì, jiān nán shēn shì zuì tóng yōu.
率略杯盤常共醉,艱難身世最同憂。
rén qíng yì dé chéng shōu lěng, pín yǒu yīn shū jì wǒ bù.
人情易得成收冷,頻有音書寄我不。

網友評論


* 《送張季平歸永嘉》送張季平歸永嘉鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送張季平歸永嘉》 鄭剛中宋代鄭剛中霜葉搖風九月秋,披披歸袖挽難留。知君久作陶山夢,無意相從鄭穀遊。率略杯盤常共醉,艱難身世最同憂。人情易得成收冷,頻有音書寄我不。分類:《送張季平歸永嘉》鄭剛中 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送張季平歸永嘉》送張季平歸永嘉鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送張季平歸永嘉》送張季平歸永嘉鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送張季平歸永嘉》送張季平歸永嘉鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送張季平歸永嘉》送張季平歸永嘉鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送張季平歸永嘉》送張季平歸永嘉鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/18e39991311183.html

诗词类别

《送張季平歸永嘉》送張季平歸永嘉的诗词

热门名句

热门成语